Je félicite M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Au nom de ma délégation, je voudrais féliciter S. E. M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à l'unanimité à la présidence de cette session de l'Assemblée générale. | UN | وباسم وفد بلادي، أودّ أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤّس هذه الدورة للجمعية العامة. |
Par la même occasion, j'adresse mes chaleureuses félicitations à M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de cette importante soixante-quatrième session de l'Assemblée. Il peut compter sur le soutien total de ma délégation. | UN | كما أتقدم بالتهنئة الحارة للسيد على عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الهامة الرابعة والستين هذه، وسيجد الدعم الكامل من وفدي. |
Je tiens d'emblée à m'associer aux orateurs précédents pour féliciter tout particulièrement M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la fonction de Président de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session et à l'assurer de notre appui pendant sa présidence. | UN | أود في البداية أن أشارك المتكلمين السابقين وذلك تقديم تهانينا الخاصة للسيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. كذلك نؤكد له دعمنا طيلة فترة رئاسته. |
Je voudrais commencer par féliciter S. E. M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale et l'assurer du plein appui de la délégation islandaise dans la tâche difficile qui nous attend. | UN | وأود أن أبدأ بياني بتهنئة معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأتعهد له بتقديم كامل دعم الوفد الأيسلندي في العمل الصعب والشاق الذي ينتظرنا جميعا. |
M. Krishna (Inde) (parle en anglais) : Je tiens à féliciter M. Treki pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد كريشنا (الهند) (تكلم بالإنكليزية): أتوجه بتهنئتي إلى السيد التريكي على توليه رئاسة الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
M. Mesfin (Éthiopie) (parle en anglais) : C'est avec grand plaisir que j'adresse mes plus sincères félicitations à M. Ali Treki pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد ميسفين (إثيوبيا) (تكلم بالإنكليزية): من دواعي سعادتي الغامرة حقا أن أتقدم بأحر التهاني للسيد علي التريكي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
M. Bousquet (Sainte-Lucie) (parle en anglais) : Je voudrais exprimer les félicitations chaleureuses de la délégation de Sainte-Lucie à M. Ali Abdussalam Treki pour son élection au poste de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد بوسكيه (سانت لوسيا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعرب عن أحر تهاني وفد سانت لوسيا للسيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه لمنصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
M. Spantâ (Afghanistan) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter S. E. M. Treki pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد سبانتا (أفغانستان) (تكلم بالإنكليزية): أود أولاً أن أهنئ معالي السيد التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Le Chef Maduekwe (Nigéria) (parle en anglais) : Au nom de la délégation nigériane, je voudrais féliciter S. E. M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. | UN | السيد مادوكوي (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): باسم الوفد النيجيري، أود أن أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Le Secrétaire général (parle en anglais) : Je félicite S. E. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. | UN | الأمين العام (تكلم بالإنكليزية): أهنئ معالي السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Le Président Biya : Je voudrais tout d'abord présenter mes félicitations à M. Ali Treki pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale à la présente soixante-quatrième session et lui souhaiter plein succès dans l'accomplissement de son mandat. | UN | الرئيس بيا (تكلم بالفرنسية): أود أن أبدأ بتقديم التهنئة إلى السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه لترؤس الجمعية العامة في الدورة الرابعة والستين هذه، وأتمنى له كل النجاح في إنجاز ولايته. |
M. Sardjoe (Suriname) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je félicite M. Ali Treki pour son élection au poste de Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد ساردجو (سورينام) (تكلم بالإنكليزية): بالنيابة عن وفدي، أتقدم بالتهنئة للسيد علي التريكي على انتخابه رئيسا للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة. |
M. Dukanović (Monténégro) (parle en monténégrin; interprétation en anglais assurée par la délégation) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter M. Ali Abdussalam Treki pour son élection à la présidence de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد دوكانوفيتش (الجبل الأسود) (تكلم باللغة المحلية؛ وقدم الوفد ترجمة شفوية بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين. |
M. Touadera (République centrafricaine) : Je tiens tout d'abord à féliciter, M. Treki, pour son élection unanime à la présidence des travaux de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale des Nations-Unies. | UN | السيد تواديرا (جمهورية أفريقيا الوسطى) (تكلم بالفرنسية): أود أن أبد بتهنئة السيد التريكي على انتخابه بالإجماع لترؤس أعمال الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
M. Saudabayev (Kazakhstan) (parle en russe) : Je voudrais tout d'abord féliciter M. Treki pour son élection au poste prestigieux de Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale et lui souhaiter plein succès dans ses fonctions. | UN | السيد سوداباييف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): في البداية، أود أن أهنئ السيد التريكي على انتخابه للمنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وأن أتمنى له كل النجاح في رئاسته لهذه الدورة. |
M. Wickramanayake (Sri Lanka) (parle en singhalais; texte anglais fourni par la délégation) : C'est avec un grand plaisir que je félicite M. Ali Abdussalam Treki pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. Sri Lanka l'assure de son entière coopération afin que nous puissions mener à bien les tâches qui nous attendent. | UN | السيد ويكرامانياكي (سري لانكا) (تكلم باللغة السنهالية؛ وقدم الوفد النص الإنكليزي): يسرني جدا أن أهنئ السيد على عبد السلام التريكي على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين، وسري لانكا تقدم له تعاونها الكامل، بحيث يمكننا أن ننجز بفعالية العمل الموكل إلينا. |