"trentaine de" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثين
        
    Les entreprises et les organisations sont maintenant invitées à participer à une trentaine de programmes pilotes. UN وتُدعى الشركات والمنظمات حالياً للمشاركة في حوالي ثلاثين خطة رائدة في هذا المجال.
    Une trentaine de minutes plus tard, l'auteur était revenu au club, s'était rendu dans la pièce où C. A. dormait à présent, à même le sol, et lui avait porté un coup de couteau à la poitrine. UN وبعد نحو ثلاثين دقيقة، عاد صاحب البلاغ إلى النادي واتجه إلى الغرفة التي كان يرقد فيها س.أ.
    Les salles communes abritent une trentaine de prisonniers étendus sur leur paillasse. UN فتضم القاعات العمومية ما يقرب من ثلاثين سجينا ممددين على فراشهم.
    Au moins une trentaine de fidèles auraient été détenus à la suite de cet incident. UN واحتُجز ما لا يقل عن ثلاثين مؤمنا إثر هذا الحادث.
    Pendant une trentaine de minutes, les deux hommes ont menacé de le tuer lui et ses fils s'il ne mettait pas fin immédiatement à ses activités politiques. UN ووجها إليه، طيلة ثلاثين دقيقة تقريبا، تهديدات بقتله وقتل أبنائه إن لم يتخل فورا عن أنشطته السياسية.
    Elle soutient des projets dans une trentaine de pays du Sud et de l'Est, essentiellement en Afrique et Amérique Latine mais également en Europe centrale et orientale, Proche-Orient et Asie. UN وهي تدعم مشاريع في حوالي ثلاثين بلدا من بلدان الجنوب والشرق، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية ولكن أيضا في وسط وشرق أوروبا، والشرق الأوسط، وآسيا.
    La Thaïlande figure parmi la trentaine de pays qui étaient représentés au niveau ministériel à la cinquième Conférence internationale. UN وتايلند من بين أكثر من ثلاثين بلدا كان لها تمثيل على مستوى وزاري في المؤتمر الدولي الخامس.
    Plus d'une trentaine de ces associations sont présidées par des femmes. UN وهناك أكثر من ثلاثين من هذه الجمعيات ترأسها نساء.
    - Le rapport indique que le Maroc a conclu plus d'une trentaine de conventions pertinentes avec 18 États. UN - يذكر التقرير أن المغرب أبرم أكثر من ثلاثين اتفاقية في هذا المجال مع 18 دولة.
    Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice. UN ويُزعَم أن ثلاثين ملفاً أحيلت إلى العدالة.
    La trentaine de documents de travail qui ont été distribués au cours de l'année 2004, et sont énumérés à l'annexe III du rapport, ont formé la base des débats du Groupe d'experts. UN وقد شكَّل نحو ثلاثين وثيقة عمل عُمِّمت خلال عام 2004 وأُدرِجت في المرفق الثاني للتقرير أساس مناقشات فريق الخبراء.
    Selon les informations obtenues par le biais de la coopération internationale, plus d'une trentaine de personnes sont recherchées. UN وتفيد المعلومات المستقاة عن طريق التعاون الدولي أن عدد الأشخاص المطلوبين يزيد على ثلاثين شخصا.
    Au premier semestre de 1998, plus de 230 participants, originaires d’une trentaine de pays, ont commencé l’étude des quatre premiers cours. UN وفي النصف اﻷول من ١٩٩٨، بدأ أكثر من ٢٣٠ مشاركا، يمثلون ثلاثين بلدا تقريبا، الدراسة في إطار الدروس اﻷربعة اﻷولى.
    Une trentaine de pays ont adhéré au Traité depuis 1990, dont la Chine et la France. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    Une trentaine de pays ont adhéré au Traité depuis 1990, dont la Chine et la France. UN ومنذ عام ١٩٩٠ انضم إلى المعاهدة قرابة ثلاثين دولة منها الصين وفرنسا.
    Cette agression a fait une trentaine de morts et de blessés parmi la population civile zaïroise. UN وأدى هذا العدوان إلى سقوط ثلاثين قتيلا وجريحا من بين السكان المدنيين في زائير.
    Sous l'égide de l'ONUDI, plus d'une trentaine de groupes de productivité ont été créés dans les villages et ont reçu des outils ainsi que du matériel de transformation. UN وتحت رعاية اليونيدو، أنشئت أكثر من ثلاثين مجموعة إنتاجية قروية في 16 قرية، وقُدّمت لها الأدوات ومعدات التجهيز.
    Durant cette période, une trentaine de personnes sont décédées et leurs dépouilles ont été jetées à la mer. UN وخلال هذه الفترة، توفي نحو ثلاثين شخصاً وأُلقيت جثثهم إلى البحر.
    Les États-Unis comptent une trentaine de colleges et d'universités autochtones, le Canada trois. il existe aussi des universités autochtones dans l'Arctique et le Pacifique. UN ويوجد في الولايات المتحدة نحو ثلاثين من كليات وجامعات الشعوب الأصلية، في حين يوجد ثلاث منها في كندا.
    Une trentaine de personnes ont été tuée au cours de l'attaque, dont des vieillards, des enfants et des handicapés. UN وقُتل نحو ثلاثين شخصا خلال الهجوم، من بينهم شيوخ وأطفال وأشخاص معوقون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus