"tri agus" - Traduction Français en Arabe

    • تري آغوس
        
    Même si Tri Agus se trompe, il a le droit d'avoir son opinion et de l'exprimer. UN وحتى وإن كان رأي تري آغوس رأياً مغلوطاً فيه، فله الحق في اﻹيمان به واﻹعراب عنه.
    Concernant : Tri Agus Susanto Siswowihardjo, d'une part, et la République d'Indonésie, d'autre part. UN بشأن: تري آغوس سوسانتو سيسؤويهارجو من ناحية، وجمهورية اندونيسيا من الناحية اﻷخرى.
    La question de l'intégrité, ou de l'absence d'intégrité, dont Tri Agus a fait preuve en violant le code d'éthique des journalistes, n'est pas non plus pertinente en l'espèce. UN وهنا أيضاً، فإن نزاهة تري آغوس أو انعدامها بإخلاله بقواعد سلوك الصحفيين هو أمر لا صلة له بهذه القضية.
    6. Il semble que Tri Agus ait débuté sa carrière de journaliste en 1990. UN ٦- ويبدو أن تري آغوس قد بدأ حياته المهنية كصحفي في عام ٠٩٩١.
    Le fait que la condamnation de Tri Agus satisfait à tous les critères énoncés dans l'article 134 n'empêche pas de conclure qu'il a été condamné pour avoir exprimé une opinion hostile au Président Soeharto. UN وإن كون جميع عناصر المادة ٤٣١ مستوفاة من أجل إدانة تري آغوس لا يحول دون الخلوص إلى أنه قد أُدين ﻹبدائه رأياً مناهضاً للرئيس سوهارتو.
    Le Groupe de travail est convaincu que la condamnation de Tri Agus et la sentence rendue contre lui violent le droit qui lui est garanti en vertu de l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ويرى الفريق العامل أن إدانة تري آغوس والحكم الصادر بحقه أمر ينطوي على انتهاك لحقه المكفول بموجب أحكام المادة ٩١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    Un certain nombre de journaux ont été interdits en juin 1994 et il est apparu que Tri Agus était à l'avant—garde de la campagne contre la suppression de la liberté d'expression en Indonésie et qu'il écrivait des articles pour le magazine Kabor Dari Pijar (KDP), dont il était à l'occasion le rédacteur en chef. UN ولدى حظر عدد من الصحف في حزيران/يونيه ٤٩٩١، عُلم أن تري آغوس كان في طليعة الحملة ضد قمع حرية التعبير في إندونيسيا، حيث كان يكتب مقالات في مجلة منظمة كابور داري بيجار، التي كان أحياناً محرراً لمجلتها.
    c) Tri Agus a malheureusement tenu des propos diffamatoires au sujet du Président et du Vice—Président de la République indonésienne. UN )ج( أن تري آغوس قد قام، لﻷسف، بالتشهير برئيس جمهورية إندونيسيا وبنائب رئيسها؛
    f) Tri Agus ne s'est pas vu dénier les garanties prévues par la loi. UN )و( أن تري آغوس لم يُحرم من المحاكمة المشروعة.
    10. Ayant déclaré arbitraire la détention de Tri Agus Susanto Siswowihardjo, le Groupe de travail demande au Gouvernement de la République d'Indonésie de prendre les mesures nécessaires pour remédier à la situation et la rendre conforme aux dispositions et principes énoncés dans la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN ٠١- ونتيجة لمقرر الفريق العامل الذي يعلن أن احتجاز تري آغوس سوسانتو سيسؤويهارجو هو احتجاز تعسفي، يطلب الفريق العامل إلى حكومة جمهورية إندونيسيا أن تتخذ ما يلزم من اجراءات لتصحيح الوضع من أجل جعله مطابقاً لﻷحكام والمبادئ المدرجة في الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان.
    5. Selon la communication, dont un résumé a été transmis au Gouvernement, Tri Agus Susanto Siswowihardjo, âgé de 29 ans, journaliste et dirigeant du groupe de défense des droits de l'homme " Pijar " , aurait été arrêté le 9 mars 1995 par la police dans les locaux de " Pijar " à Djakarta. UN ٥- ويفيد البلاغ، الذي أحيل إلى الحكومة موجز له، أن المدعو تري آغوس سوسانتو سيسؤويهارجو، وعمره ٩٢ عاماً، وهو محرر صحفي ومن اﻷعضاء الرئيسيين في جماعة " بيجار " لحقوق اﻹنسان، قد ألقى رجال الشرطة القبض عليه في ٩ آذار/مارس ٥٩٩١ في مكاتب " بيجار " بجاكارتا.
    e) L'intégrité de Tri Agus est très sujette à caution étant donné qu'il a manifestement violé le code d'éthique des journalistes ainsi que le principe de la bonne foi et de l'honnêteté. UN )ﻫ( أن نزاهة تري آغوس مشكوك فيها إلى حد كبير، حيث أنه قد أخل إخلالاً واضحاً بقواعد سلوك الصحفيين وكذلك بمبدأ حسن النية واﻷمانة؛
    d) La remarque attribuée à Adnan Buyung Nasution selon laquelle l'Indonésie est ruinée par un homme appelé Soeharto n'a pas été faite par Nasution comme il l'a dit lui—même lorsqu'il a témoigné lors du procès : Tri Agus l'a fabriqué de toutes pièces et ce sont ses propres propos diffamatoires qu'il a publiés sous le prétexte d'une interview dans sa publication non autorisée. UN )د( أن ما نُسب إلى عدنان بويونغ ناسوتيون من أن إندونيسيا تتعرض للتدمير على أيدي شخص إسمه سوهارتو لم يقله ناسوتيون، حسب إفادته في المحكمة، وأن تري آغوس قد لفﱠق ذلك ونشر أقوالاً تشهيرية من عنده هو بدعوى أنها حديث صحفي نشره في مجلة غير مرخص بها؛
    a) La détention de Tri Agus Susanto Siswowihardjo est déclarée arbitraire, car elle est contraire à l'article 19 de la Déclaration universelle des droits de l'homme et relève de la catégorie II des principes applicables pour l'examen des cas présentés au Groupe. UN )أ( إن احتجاز تري آغوس سوسانتو سيسؤويهارجو هو احتجاز تعسفي مخالف ﻷحكام المادة ٩١ من الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان ويندرج في الفئة الثانية من المبادئ المنطبقة عند النظر في القضايا المعروضة على الفريق العامل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus