"triangulaire pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • الإنمائي الثلاثي
        
    • الثلاثي في التنمية
        
    • الثلاثي في مجال التنمية
        
    • الثلاثي من أجل التنمية
        
    L'Allemagne poursuivra une coopération triangulaire pour le développement avec les économies émergentes. UN وسوف تواصل ألمانيا أيضا التعاون الإنمائي الثلاثي مع الاقتصادات الناشئة.
    Cependant, nous manquons d'informations dans ce domaine; dès lors, il est difficile de quantifier l'aide accordée dans ce cadre ou de procéder à une analyse très précise de la portée, de la qualité ou de l'impact de la coopération triangulaire pour le développement. UN ولكن انعدام المعلومات يجعل من الصعب تحديد الكميات أو إجراء تحليل مفصل لنطاق أو نوعية أو تأثير التعاون الإنمائي الثلاثي.
    Il faut davantage d'informations pour quantifier les montants et procéder à une analyse détaillée de la portée, de la qualité et de l'impact de la coopération triangulaire pour le développement. UN ولكن ثمة حاجة لمزيد من المعلومات من أجل التوصل إلى حساب كمّي للمبالغ المتاحة أو لإجراء تحليل تفصيلي لنطاق ونوعية أو أثر التعاون الإنمائي الثلاثي.
    Amélioration du dialogue politique et de l'action de sensibilisation au rôle de la coopération Sud-Sud et triangulaire pour le développement industriel. UN :: ازدياد الحوار السياساتي والدعوة إلى المناصرة بشأن دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التنمية الصناعية.
    L'ONUDI joue également un rôle clé dans la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement industriel. UN وتضطلع اليونيدو كذلك بدور هام في التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال التنمية الصناعية.
    Le plan stratégique souligne qu'il importe de promouvoir, faciliter et renforcer la coopération Sud-Sud et triangulaire pour le développement mondial. UN وتشدد الخطة الاستراتيجية على أهمية تعزيز وتيسير وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية على الصعيد العالمي.
    La coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement UN سابعا - التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي
    La coopération triangulaire pour le développement augmente également UN التعاون الإنمائي الثلاثي ينمو أيضا
    Coopération Sud-Sud et coopération triangulaire pour le développement UN سادسا - التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي
    Enfin, le colloque serait l'occasion d'en apprendre davantage sur la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement et leur potentiel. UN وأخيرا، ستركز الندوة على التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي لاستخلاص الدروس بشأن نهوج هذا التعاون وإمكاناته.
    1. Comment le système des Nations Unies peut-il promouvoir plus efficacement la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement? UN 1 - كيف يمكن لمنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي على نحو أكثر فعالية؟
    Ces bureaux sous-régionaux, selon ce qui a été expliqué au Comité, assurent également le développement des capacités par la coopération technique, notamment la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement entre États membres de la CESAP. UN كما زُوِّدت اللجنة الاستشارية بتوضيح مفاده أن أعمال المكاتب دون الإقليمية تشمل في نطاقها دعم تنمية القدرات عن طريق التعاون التقني، بما في ذلك، التعاون بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي فيما بين الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    c) En faisant mieux comprendre les principes et priorités qui guident la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement. UN (ج) إتاحة فهم أفضل للمبادئ والأولويات التي يهتدي بها التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي.
    Le manque de mesures incitant les pays en développement à favoriser la coopération Sud-Sud et la coopération triangulaire pour le développement était un autre problème, notamment parce que la coopération Nord-Sud était souvent plus facile et présentait des avantages plus directs. UN 91 - وقيل إن الافتقار إلى الحوافز التي تدفع البلدان النامية إلى توسيع نطاق التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الإنمائي الثلاثي قيد آخر يحول دون استمرار النمو في هذا المجال، وهذا يرجع جزئيا إلى أن التعاون فيما بين بلدان الجنوب ربما يكون أيسر ويوفر منافع مباشرة إلى حد أبعد.
    Elle devrait renforcer son action en: a) approfondissant ses travaux de recherche et d'analyse sur les synergies entre le commerce, l'investissement et le financement SudSud; b) améliorant les données et les outils d'analyse relatifs aux flux et à la coopération SudSud; c) favorisant la coopération SudSud et la coopération triangulaire pour le développement. UN وينبغي تعزيز أعماله في هذا المجال من خلال: (أ) تعميق التآزر في مجالي البحث والتحليل بين التجارة والاستثمار والمالية فيما بين بلدان الجنوب؛ (ب) وتحسين البيانات والأدوات التحليلية للتدفقات والتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ (ج) وتعزيز التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب وكذلك التعاون الإنمائي الثلاثي.
    Amélioration du dialogue politique et de l'action de sensibilisation au rôle de la coopération Sud-Sud et triangulaire pour le développement industriel. UN :: ازدياد الحوار السياساتي والدعوة إلى المناصرة بشأن دور التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في التنمية الصناعية.
    Enfin, il souhaite souligner l'importance de la coopération Sud-Sud, de la coopération Nord-Sud et de la coopération triangulaire pour le développement socioéconomique mondial. UN 69 - وذكر، أخيرا، أن وفده يود أن يشدد على أهمية التعاون بين بلدان الجنوب وعلى التعاون بين الشمال والجنوب والتعاون الثلاثي من أجل التنمية الاجتماعية - الاقتصادية العالمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus