"tribunal électoral" - Traduction Français en Arabe

    • المحكمة الانتخابية
        
    • محكمة الانتخابات
        
    • والمحكمة الانتخابية
        
    La manière dont l'ONUSAL répondra au Tribunal électoral et les termes qu'elle emploiera seront donc de la plus haute importance. UN وبالتالي فإن كيفية رد البعثة على طلب المحكمة الانتخابية العليا وما ستسوقه من عبارات في ردها، أمر بالغ اﻷهمية.
    J'ai nommé trois juges internationaux auprès du Tribunal électoral de manière à faciliter le processus. UN وقد عينتُ ثلاثة قضاة دوليين في المحكمة الانتخابية لتيسير العملية.
    Ces plaintes sont communiquées par écrit au Tribunal électoral suprême, qui est censé faire rapport sur la suite donnée. UN وتحال هذه الادعاءات كتابة الى المحكمة الانتخابية العليا، التي يطلب منها أن تقدم تقريرا عن أعمال المتابعة المضطلع بها.
    Dans le cadre de son appui aux travaux du Tribunal électoral suprême, il aide à fournir des services consultatifs aux citoyens qui ont du mal à obtenir leur carte d'électeur. UN ولدعم أعمال المحكمة الانتخابية العليا، يقوم مجلس المراقبة بالمساعدة عن طريق تقديم خدمات استشارية الى المواطنين الذين يواجهون صعوبات في الحصول على بطاقات تسجيل الناخبين.
    Les femmes occupent désormais des postes de direction au Gouvernement, au Sénat, à la Chambre des députés et au Tribunal électoral. UN وقد شغلت النساء مواقع ريادية في الحكومة ومجلس الشيوخ ومجلس النواب وفي محكمة الانتخابات.
    Bien que le Tribunal électoral suprême ait ordonné le retrait de ces annonces, cette publicité s'est poursuivie. UN وعلى الرغم من أن المحكمة الانتخابية العليا قد أصدرت أوامرها بسحب هذه اﻹعلانات فمازال يجري نشرها.
    Comme il est de coutume en pareil cas, l'information a été transmise par le Chef de la Mission au Tribunal électoral suprême. UN وقد قام رئيس البعثة، على النحو المعتاد في مثل هذه الحالات، بإحالة هذه المعلومات الى المحكمة الانتخابية العليا.
    La Mission a continué d'observer le dépouillement officiel organisé par le Tribunal électoral suprême. UN وواصلت البعثة ملاحظة العملية الرسمية لعد اﻷصوات في المحكمة الانتخابية العليا.
    Dans certains cas, le Tribunal électoral suprême a réglé la question en examinant les preuves avancées par les plaignants. UN وفي بعض الحالات توصلت المحكمة الانتخابية العليا الى قرارات بعض فحص اﻷدلة التي استند اليها الشاكون.
    Elle ne prendra fin que lorsque les résultats définitifs auront été officiellement proclamés par le Tribunal électoral suprême. UN وعملية المراقبة هذه ستنتهي بمجرد إصدار إعلان رسمي بالنتائج النهائية من قبل المحكمة الانتخابية العليا.
    Le Tribunal électoral suprême est responsable de la convocation des élections, de leur organisation et du contrôle de leur régularité. UN ويركز دور المحكمة الانتخابية العليا على الدعوة إلى الانتخابات وتنظيمها والإشراف عليها.
    Tribunal électoral du pouvoir judiciaire de la Fédération (TEPJF) UN المحكمة الانتخابية التابعة للسلطة القضائية للاتحاد
    Quelque temps plus tard, il a été élu juré pour les élections nationales par le Tribunal électoral. UN وفي غضون فترة قصيرة نسبيا، انتخبته المحكمة الانتخابية التابعة لمقاطعته عضوا محلفا في هيئة الانتخابات الوطنية.
    De même, le Tribunal électoral suprême pourra organiser le vote en utilisant les critères de lieu de résidence. UN وبالمثل ستنظـم المحكمة الانتخابية العليا الاقتراع باستخدام محل الإقامة كمعيـار.
    Il appartient au Tribunal électoral suprême de prononcer la perte du mandat, puisque c'est à cet organe constitutionnel qu'il incombe de conférer le mandat. UN وتتولى المحكمة الانتخابية العليا المسؤولية عن هذا التجريد من التفويض لأنها المؤسسة الدستورية التي تمنحه.
    Le décès des deux autres a été établi au vue des certificats de décès correspondants et du registre des citoyens tenu au Tribunal électoral suprême. UN وتم التحقق من وفاة شخصين مفقودين آخرين من خلال شهادتي الوفاة الخاصتين بهما ومن سجل المواطنين لدى المحكمة الانتخابية العليا.
    D'après les données fournies par le Tribunal électoral suprême, cette disposition est respectée sans difficulté dans toutes les provinces de l'Équateur. UN وتفيد البيانات المقدمة من المحكمة الانتخابية العليا بأن جميع مقاطعات إكوادور قد امتثلت لهذا الحكم بلا عناء.
    Source : Tribunal électoral suprême UN المصدر: المحكمة الانتخابية العليا.
    L'action du Tribunal électoral suprême en matière de promotion et d'éducation reste relativement limitée. UN ولا يزال عمل المحكمة الانتخابية العليا في هذا المجال محدوداً نسبياً.
    En outre, elle définit le fonctionnement du Tribunal électoral suprême et de la Contrôlerie générale de la République. UN وعلاوة على ذلك، يحدد الدستور عمل المحكمة الانتخابية العليا وجهاز المراقبة الحكومية.
    Parlementaires élues Source : Tribunal électoral, élections de 1999. UN المصدر: محكمة الانتخابات. انتخابات عام 1999.
    Il a aussi coordonné l'utilisation des fonds provenant de plusieurs donateurs et a encouragé la coopération Sud-Sud avec d'autres institutions, telles que l'Institut électoral fédéral du Mexique et le Tribunal électoral du Panama. UN وتولى أيضاً تنسيق استخدام الأموال من عدة جهات مانحة وشجع على إقامة التعاون فيما بين بلدان الجنوب مع المؤسسات الانتخابية الأخرى، مثل المعهد الاتحادي للانتخابات في المكسيك والمحكمة الانتخابية في بنما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus