"triennalisation" - Traduction Français en Arabe

    • مرة كل ثلاث سنوات
        
    • ثلاثة أعوام
        
    • كل سنتين أو كل ثلاث سنوات
        
    La biennalisation ou la triennalisation de points ne doit se faire qu'au cas par cas et compte tenu de la nature des points et des objectifs recherchés. UN وينبغي أن تحدد البنود التي سيتقرر النظر فيها مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة طبيعة تلك البنود والأغراض المنشودة.
    Les mesures prises pour rationaliser l'ordre du jour (le regroupement et la biennalisation ou triennalisation de points) et les méthodes de travail de l'Assemblée et de ses grandes commissions ont contribué, dans une certaine mesure, à un meilleur fonctionnement de l'Assemblée. UN والتدابير التي اتخذت لترشيد جدول الأعمال - تجميع البنود في مجموعات ومناقشة بعض المواضيع مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات - وترشيد أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية أسهمت إلى حد ما في جعل الجمعية تعمل على نحو أفضل.
    D'abord, nous devons continuer à rationaliser les ordres du jour des principaux comités par la biennalisation, triennalisation, le regroupement des points ou leur élimination. UN أولا، يتعين علينا زيادة ترشيد جداول أعمال اللجان الرئيسية بالنظر في البنود مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام أو تجميعها أو إلغاء بعض البنود.
    La délégation sénégalaise estime que notre Commission devrait se résoudre à se focaliser sur les questions essentielles de l'heure et envisager à cette fin la biennalisation voire la triennalisation de l'examen de certaines résolutions relevant de sa compétence. UN ويعتقد وفد السنغال أيضا أنه ينبغي للجنة الأولى أن تركز على القضايا الأساسية الهامة وأن تنظر، وفقا لذلك، في إصدار بعض القرارات الواقعة ضمن نطاق اختصاصها مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام.
    Nous avons été témoins de certaines réformes de procédure, par exemple la biennalisation, la triennalisation et le regroupement de certains points de l'ordre du jour. UN ولقد شهدنا بعض الإصلاحات الإجرائية، على سبيل المثال تناول بنود جدول الأعمال مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وتجميعها.
    Aussi, le Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, est prié de soumettre au Bureau, en consultation avec le Secrétaire général et après avoir consulté les États Membres intéressés, le 1er avril 2004 au plus tard, des propositions en vue de favoriser la biennalisation, la triennalisation, le regroupement ou l'élimination de points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée. UN ومن ثم، مطلوب من رئيس الجمعية العامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية، أن يقوم، بالتشاور مع الأمين العام وبعد التشاور مع الدول الأعضاء المعنية، بتقديم مقترحات لمواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية المعتاد وحذف بعضها، وذلك حتى ينظر المكتب في هذه المقترحات بحلول 1 نيسان/أبريل 2004.
    Le Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, est prié de soumettre au Bureau, en consultation avec le Secrétaire général et après avoir consulté les États Membres intéressés, le 1er avril 2004 au plus tard, des propositions en vue de favoriser la biennalisation, la triennalisation, le regroupement ou l'élimination de points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée. UN مطلوب من رئيس الجمعية العامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية، أن يقوم، بالتشاور مع الأمين العام وبعد التشاور مع الدول الأعضاء المعنية، بتقديم مقترحات لمواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية المعتاد وحذف بعضها، وذلك حتى ينظر المكتب في هذه المقترحات بحلول 1 نيسان/أبريل 2004.
    Le Président de l'Assemblée générale, à sa cinquante-huitième session, est prié de soumettre au Bureau, en consultation avec le Secrétaire général et après avoir consulté les États Membres intéressés, le 1er avril 2004 au plus tard, des propositions en vue de favoriser la biennalisation, la triennalisation, le regroupement ou l'élimination de points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée. UN مطلوب من رئيس الجمعية العامة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية، أن يقوم، بالتشاور مع الأمين العام وبعد التشاور مع الدول الأعضاء المعنية، بتقديم مقترحات لمواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل عامين أو ثلاثة أعوام وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية المعتاد وحذف بعضها، وذلك حتى ينظر المكتب في هذه المقترحات بحلول 1 نيسان/أبريل 2004.
    Nous saluons également les améliorations dans l'activité des deux grandes Commissions, en particulier en ce qui concerne la rationalisation de leurs futurs ordres du jour grâce à la biennalisation, la triennalisation, le regroupement et l'élimination de questions. UN كما أننا نرحب بتحسين عمل اللجنتين الرئيسيتين، ولا سيما فيما يتعلق بترشيد جدولي أعمالهما في المستقبل من خلال مناقشة بنودهما مرة كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وتجميع تلك البنود أو حذف ما هو غير ضروري منها.
    c) La biennalisation et la triennalisation de points de l'ordre du jour des grandes commissions pourraient être envisagées, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; " UN " )ج( إمكانية النظر في بحث بنود جدول أعمال اللجان الرئيسية كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وفقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛ "
    c) La biennalisation et la triennalisation de points de l'ordre du jour des grandes commissions pourraient être envisagées, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale. " UN " )ج( إمكانية النظر في بحث بنود جدول أعمال اللجان الرئيسية كل سنتين أو كل ثلاث سنوات وفقا للقرارات ذات الصلة للجمعية العامة؛ "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus