"trois axes" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة محاور
        
    • ثلاثة مجالات
        
    • ثلاث ركائز
        
    • ثلاثة مسارات
        
    • المحاور الثلاثة
        
    • ثلاثة أركان
        
    • المجالات الثلاثة
        
    • ثلاثة اتجاهات
        
    • ثلاثة جوانب
        
    • ثلاثة عناصر
        
    • ثلاثة مواضيع
        
    • ثلاثي الأبعاد
        
    • بالمحاور الثلاثة
        
    • رئيسية ثلاثة هي
        
    • محاور ثلاثة
        
    Cet engin spatial pèse 242 kilogrammes en orbite et est stabilisé suivant les trois axes. UN وتزن المركبة الفضائية 242 كيلوغراما في المدار ويكفل استقرارها باستخدام ثلاثة محاور.
    Ce plan s'articule autour de trois axes principaux: revenus garantis, inclusion productive et accès aux services publics. UN وتقوم الخطة على ثلاثة محاور أساسية، هي: الدخل المضمون، والإدماج المنتِج، والاستفادة من السياسات.
    trois axes prioritaires se dessinent à cet effet, à savoir : UN وتظهر ثلاثة محاور ذات أولوية بهذا الشأن، وهــي:
    Cela a conduit le Gouvernement à préconiser trois axes d'intervention prioritaires, pour répondre au souci du développement en tenant compte des défis nouveaux. UN وهذا ما دعا الحكومة إلى العمل في ثلاثة مجالات تحظى بأولوية التدخل بهدف تعزيز التنمية مع التحسب للتحديات الجديدة.
    Le programme se décompose en sept sous-programmes interdépendants qui suivent trois axes stratégiques. UN ويتألف البرنامج من سبعة برامج فرعية مترابطة تركز على ثلاث ركائز استراتيجية.
    La première phase du plan d'action met l'accent sur les initiatives et programmes concrets reposant sur une stratégie qui s'articule autour de trois axes. UN والمرحلة الأولى لخطة العمل هذه تركز على إجراءات وبرامج محددة ترتكز على استراتيجية ذات ثلاثة محاور.
    Cette direction a un rayonnement national selon trois axes, à savoir : UN ويقوم البرنامج على الشمول الوطني في ثلاثة محاور أساسية هي:
    Ainsi, les actions menées s'inscrivent selon les trois axes de la convention interministérielle. UN وهكذا تدور التدابير المتخذة حول ثلاثة محاور للاتفاق المشترك بين الوزارات:
    Terre L'ordre du jour des femmes rurales s'articule sur trois axes fondamentaux : la terre, le travail et la participation. UN محور الأرض تحددت لبرنامج المرأة الريفية ثلاثة محاور أساسية، هي الأرض، والعمل، والمشاركة.
    Ces dernières années, notre aide a porté sur trois axes essentiels : la réponse aux besoins humanitaires, la réforme et le renforcement de la confiance. UN وفي السنوات الأخيرة تركّزت مساعدتنا في ثلاثة محاور: وهي الاستجابة للاحتياجات الإنسانية، والإصلاح، وبناء الثقة.
    Il demeure fermement attaché à conduire toutes les politiques qui s'imposent pour concrétiser les objectifs de cette stratégie, qui s'articulent autour de trois axes principaux : UN ويظل مصرا على مواصلة كافة السياسيات اللازمة لتحقيق أهداف هذه الاستراتيجية التي تتمحور حول ثلاثة محاور رئيسية:
    Grâce au financement du PNUD, elle a exécuté des projets dans trois axes principaux : UN ونفذت بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاريع في ثلاثة محاور رئيسية هي:
    8. Ce plan se développera sur deux ans en suivant trois axes principaux : UN ٨ - وتتضمن هذه الخطة التي تستغرق عامين ثلاثة محاور رئيسية:
    Le programme d'action retenu s'articule autour de trois axes : UN ويدور برنامج العمل المعتمد حول ثلاثة محاور:
    La machine exportée vers l'Iran n'avait qu'un seul axe rotatif, mais la société a expliqué qu'il existe un logiciel permettant de faire passer la machine à trois axes rotatifs. UN أما الآلة المصدرة إلى جمهورية إيران الإسلامية فلم يكن بها سوى محور واحد دوار للتحكم، لكن وفقا للشركة، يمكن استخدام برامجيات لتطوير الآلة بما يسمح بتركيب ثلاثة محاور دوارة للتحكم.
    Le bilan d'une décennie de mise en œuvre de cette approche multidimensionnelle du développement fait apparaître des résultats appréciables sur ces trois axes stratégiques. UN وبعد عشر سنوات من تنفيذ هذا النهج المتعدد الأبعاد تجاه التنمية، يمكننا أن نرى تحقيق نتائج هامة في ثلاثة مجالات استراتيجية.
    trois axes de suivi devraient être envisagés. UN وينبغي النظر في سبر ثلاثة مجالات بالنسبة لأنشطة المتابعة.
    L'AIEA doit trouver l'équilibre voulu entre trois axes : la coopération technique, la sécurité et la vérification. UN 12 - وينبغي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إيجاد توازن مناسب بين ثلاث ركائز: التعاون التقني، والأمن، والتحقق.
    L'action de ce service s'articule autour des trois axes parallèles que sont les activités opérationnelles, les activités législatives et les activités de sensibilisation. UN 109- تعمل الوحدة على ثلاثة مسارات متوازية، هي المسار التنفيذي والتشريعي والترويجي، وسنعرض لهم على النحو التالي:
    Les objectifs poursuivis dans le cadre de l'institution de l'assurance maternité s'articulent autour des trois axes suivants : UN وتدور الأهداف المنشودة في إطار إنشاء تأمين الأمومة حول المحاور الثلاثة التالية:
    142. Le programme d'action retenu s'articule autour de trois axes : UN 142- ويرتكز برنامج العمل المتفق عليه على ثلاثة أركان:
    Au vu de ces conclusions, le secrétariat contribue à la réalisation de l'objectif opérationnel 2 essentiellement selon les trois axes suivants: UN وتماشياً مع هذه النتائج، تساعد الأمانة على تحقيق الهدف التنفيذي 2 في المقام الأول في المجالات الثلاثة التالية:
    Ce développement devra se faire selon trois axes essentiels. UN وينبغي أن تنطلق تنمية هذا القطاع في ثلاثة اتجاهات رئيسية.
    Je m'arrêterai sur les trois axes fondamentaux des futurs travaux de la Cour : la coopération internationale, les critères de sélection et l'intérêt de la justice. UN واسمحوا لي بأن أناقش ثلاثة جوانب أساسية من عمل المحكمة في المستقبل: التعاون الدولي، ومعايير الاختيار، ومصالح العدالة.
    Le programme s'articule autour de trois axes : l'évaluation par pays, l'assistance technique et, enfin, la recherche et la publication de documents de référence. UN ويتضمـن هــذا البرنامج ثلاثة عناصر: التقييم القطري، والمساعدة التقنية، والبحث ونشر المواد المرجعية.
    Pour cela, je distinguerai trois axes. UN وإذ أفعل ذلك، سأسلط الضوء على ثلاثة مواضيع.
    25. Face à la situation d'urgence en Guinée même, le HCR a adopté une approche comprenant trois axes. UN 25- وفي سياق استجابتها للحالة الطارئة في غينيا، اعتمدت المفوضية نهجا ثلاثي الأبعاد.
    Les autres programmes ayant un lien avec les trois axes prioritaires de la Commission de consolidation de la paix incluent un programme d'appui à la décentralisation : UN وتشمل برامج أخرى ذات صلة بالمحاور الثلاثة ذات الأولوية للجنة بناء السلام ما يلي: برنامج لدعم اللامركزية:
    Ses activités en la matière s'articulent autour de trois axes principaux : l'assistance aux collectivités locales rwandaises qui souhaitent illustrer et faire connaître l'histoire du génocide dans leurs communes; la situation des survivants du génocide; la situation de la communauté minoritaire batwa. UN وتركز هذه العملية أنشطتها على مجالات رئيسية ثلاثة هي: تقدييم المساعدة إلى الجماعات المحلية الرواندية الراغبة في توثيق ونشر تاريخ اﻹبادة الجماعية في مجتمعاتها المحلية، حالة الناجين من اﻹبادة الجماعية، وحالة اﻷقلية من جماعة باتوا.
    Le CSCRP est un cadre fédérateur de toutes les politiques nationales. Il est bâti autour de trois axes: UN ويضمّ هذا الإطار كل السياسات الوطنية ذات الصلة، ويقوم على محاور ثلاثة هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus