"trois bases" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث قواعد
        
    • الأساسية الثلاثة
        
    • ثلاثة مواقع للأفرقة
        
    Dans le cadre de son mandat, le secrétariat de JamStats est chargé de créer au moins trois bases de données spécialement adaptées à différents ministères et organismes. UN ومن ضمن مسؤوليات الأمانة العامة لإحصاءات جامايكا، إقامة ثلاث قواعد بيانات مخصصة، على الأقل، لمختلف الوزارات والوكالات.
    Le programme, qui dure six mois, est dispensé par des instructeurs américains et éthiopiens sur trois bases militaires différentes autour d'Addis-Abeba. UN ومدة التدريب ستة أشهر ويقدمه مدربون من الولايات المتحدة وإثيوبيا في ثلاث قواعد عسكرية قرب أديس أبابا.
    Notre méchante créature peut venir d'une de ces trois bases navales: Open Subtitles هذا الخاطف قد يكون إستدعى إلى واحد من ثلاث قواعد للبحرية
    trois bases de transit : Bangui, Libréville et Douala. UN - ثلاث قواعد عبور: بانغي وليبرفيل ودوالا.
    S'en tenir aux trois bases. Open Subtitles تمسك فقط على العناصر الأساسية الثلاثة.
    En outre, deux ou trois bases d'opérations seront mises en place dans chacun des quatre secteurs. UN وعلاوة على ذلك، سيُنشأ ما بين موقعين إلى ثلاثة مواقع للأفرقة في كل قطاع من القطاعات الأربعة.
    e) trois bases de transit à Bangui, Libreville et Douala. UN )ﻫ( ثلاث قواعد عبور في بانغي وليبرفيل ودوالا.
    e) trois bases de transit à Bangui, Libreville et Douala. UN )ﻫ( ثلاث قواعد عبور في بانغي وليبرفيل ودوالا.
    À cet effet, on a prévu les frais de transport de trois bases d'antenne/stations de répéteurs, deux stations terriennes et huit centraux qui seront prélevés sur les stocks existants. UN وفي هذا الصدد، رصد اعتماد لتغطية تكاليف نقل ثلاث قواعد هوائيات/محطات إعادة وتكاليف محطتين أرضيتين و ٨ مقاسم هاتفية سوف يجري توفيرها باستخدام المخزون القائم.
    La Mission a donc maintenant trois bases dans le secteur de Gali — à Zemo-Bargevi, à Ingouri-GES et dans la ville de Gali. UN وبالتالي فقد أصبح للبعثة اﻵن ثلاث قواعد أفرقة في قطاع غالي، وفي زيمو - بارغيفي، وأنغوري - غيس ، ومدينة غالي.
    Toutefois, dans le cadre de l'opération Iron Stone et avec le soutien de la MONUC, les FARDC ont réussi à regagner le contrôle de trois bases de milices à Janda, Pkoma et Matalatala. UN ومع ذلك، نجحت القوات المسلحة، في سياق عملية الحجر الحديدي وبدعم من البعثة، في استعادة سيطرتها على ثلاث قواعد للميليشيات في جاندا وبكوما وماتالاتالا.
    Le système actuel utilise des logiciels obsolètes, est hébergé dans trois bases de données distinctes non reliées entre elles et pose de nombreux problèmes sur le plan pratique. UN فالنظام الحالي يستخدم برامجيات عفا عليها الزمن، وهو مقسم بين ثلاث قواعد منفصلة للبيانات لا توجد وسيلة للربط بينها، وتشوبه صعوبات عملية جمة.
    trois bases navales, aux États-Unis, à Guam, au Bahreïn. Attends. Open Subtitles ثلاث قواعد بحرية فى الولايات "جوام".."البحرين"
    Six publications techniques non périodiques : trois bases de données informatisées sur l'urbanisme et les villes, deux manuels de formation sur la participation des femmes aux stratégies de logement et un guide pour la sensibilisation aux problèmes d'équité entre les sexes dans le domaine des établissements humains. UN ستة منشورات تقنية غير متكررة: ثلاث قواعد بيانات محوسبة عن تخطيط المستوطنات البشرية والمدن؛ وكتيبان تدريبيان عن مشاركة المرأة في استراتيجيات المأوى؛ ودليل واحد لشحذ الوعي بالفروق بين الجنسين في إطار تنمية المستوطنات البشرية.
    Six publications techniques non périodiques : trois bases de données informatisées sur l'urbanisme et les villes, deux manuels de formation sur la participation des femmes aux stratégies de logement et un guide pour la sensibilisation aux problèmes d'équité entre les sexes dans le domaine des établissements humains. UN ستة منشورات تقنية غير متكررة: ثلاث قواعد بيانات محوسبة عن تخطيط المستوطنات البشرية والمدن؛ وكتيبان تدريبيان عن مشاركة المرأة في استراتيجيات المأوى؛ ودليل واحد لشحذ الوعي بالفروق بين الجنسين في إطار تنمية المستوطنات البشرية.
    Construction de trois bases d'opérations UN تشييد ثلاث قواعد عمليات
    Il a élaboré sept études, quatre manuels, trois bases de données et un certain nombre d'autres publications et méthodes, y compris un portail Internet sur la participation politique des femmes. UN وأضافت أن المعهد، في المجالات الاستراتيجية الأخرى، قد أصدر سبع دراسات بحثية وأربعة أدلة وأقام ثلاث قواعد للبيانات وعدداً من المواد والمنهجيات الأخرى بما في ذلك موقع على الإنترنت خاص بالمشاركة السياسية للمرأة.
    Le 16 mars 2012, des unités militaires éthiopiennes ont attaqué trois bases militaires érythréennes en représailles au raid lancé par le Front. UN 48 - وفي 16 آذار/مارس 2012، أغارت وحدات الشرطة الإثيوبية على ثلاث قواعد عسكرية إريترية ردا على غارة جبهة عفار الثورية الديمقراطية المتحدة.
    Il a également créé trois bases de données contenant respectivement les instruments juridiques pertinents, la liste des institutions visant à combattre l'exploitation sexuelle des mineurs et une bibliographie mise à jour sur la traite des personnes. UN كما أنشأ المعهد ثلاث قواعد بيانات تتضمن الصكوك القانونية ذات الصلة وقائمة بالمؤسسات العاملة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي للقصّر وثبتاً محدَّثاً للمراجع المتعلقة بالاتجار بالبشر(7).
    Eh bien... tu sais, Larue, à ce stade, le mieux, pour toi, est de te rappeler les trois bases : Open Subtitles حسنا... ... أنت تعرف , وارو , عند هذه النقطة... ... أعتقد أن أفضل شيء بالنسبة لك لنتذكر هي العناصر الأساسية الثلاثة :
    Amélioration du système de traitement des eaux d'égout dans trois bases à l'ouest et quatre basées à l'est du mur de sable UN وجرى تجديد نظام المجاري في ثلاثة مواقع للأفرقة في غرب الجدار الرملي وأربعة مواقع للأفرقة في شرقه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus