"trois bureaux extérieurs" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة مكاتب ميدانية
        
    • ثلاثة من المكاتب الميدانية
        
    • وثلاثة مكاتب
        
    En outre, dans le cas de trois bureaux extérieurs en activité depuis plus de cinq ans, le Comité a constaté qu'aucun objectif clair permettant de mesurer les progrès réalisés et de déterminer si la mission était ou non accomplie n'avait été fixé. UN وعلاوة على ذلك، لم يجد المجلس، في ثلاثة مكاتب ميدانية قامت المفوضية بتشغيلها لمدة تزيد عن خمس سنوات، أي معالم واضحة يمكن للمفوضية أن تقيس التقدم المحرز بالنسبة لها وتقدير الوقت الذي تنتهي فيه مهمتها.
    Dépassements de crédit Le Comité a relevé des dépassements de crédits allant de 26 % à 223,42 % dans trois bureaux extérieurs, notamment au titre de postes de dépenses tels que services divers, services contractuels et assistance temporaire. UN 63 - لاحظ المجلس حالات تجاوز الميزانية في ثلاثة مكاتب ميدانية وخاصة في بنود النفقات كالخدمات المتنوعة والخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة، بنسب تتراوح بين 26 في المائة و 223.42 في المائة.
    Dans trois bureaux extérieurs, le Comité a constaté de nombreux cas de retard dans la signature des accords subsidiaires, qui n'étaient parfois signés qu'après le démarrage des sous-projets et le paiement du premier versement. UN ففي ثلاثة مكاتب ميدانية تمت زيارتها، لاحظ المجلس العديد من حالات التأخير في توقيع الاتفاقات الفرعية، أحيانا الى ما بعد بدء المشاريع الفرعية وصرف الدفعة اﻷولى من اﻷموال.
    Toutefois, le Comité a constaté que, pour trois bureaux extérieurs, le HCR ne disposait pas de statistiques à jour concernant le nombre de réfugiés ou de personnes déplacées. UN بيد أن المجلس وجد في ثلاثة من المكاتب الميدانية أنه ليس لدى المفوضية إمكانية الحصول على سجل مستكمل بعدد اللاجئين أو المشردين داخليا.
    Dix-sept comités nationaux et trois bureaux extérieurs de l’UNICEF ont bénéficié en 1999 d’un appui au titre du Programme. UN وفي عام ١٩٩٩، استفادت ١٧ لجنة وطنية وثلاثة مكاتب ميدانية لليونيسيف من دعم برنامج تنمية تدبير اﻷموال.
    Dans trois bureaux extérieurs, le Comité a constaté de nombreux cas de retard dans la signature des accords subsidiaires, qui n'étaient parfois signés qu'après le démarrage des sous-projets et le paiement du premier versement. UN ففي ثلاثة مكاتب ميدانية تمت زيارتها، لاحظ المجلس العديد من حالات التأخير في توقيع الاتفاقات الفرعية، أحيانا الى ما بعد بدء المشاريع الفرعية وصرف الدفعة اﻷولى من اﻷموال.
    Dans le cadre des efforts visant à rationaliser ses finances et sa gestion, le Ministère des communautés et des retours a fermé trois bureaux extérieurs à Kamenicë/Kamenica, Shtërpcë/Štrpce et Rahovec/Orahovac. UN 45 - وفي إطار الجهود التي تبذلها وزارة شؤون الطوائف والعودة لترشيد التزاماتها المالية وإجراءاتها الإدارية، أغلقت ثلاثة مكاتب ميدانية في كامينيسيه/كامينيسا وشتيربسيه/شتربسيه وراخوفيس/أوراخوفاس.
    Les vérifications physiques des biens durables dans trois bureaux extérieurs n'avaient porté que sur des biens d'une valeur de 650 000 dollars, alors que la valeur de l'ensemble est estimée à 11,1 millions de dollars, et les renseignements communiqués au siège faisaient apparaître dans la valeur des biens une sous-estimation de 6,4 millions de dollars. UN ولم يغط الفحص المادي للممتلكات اللامستهلكة في ثلاثة مكاتب ميدانية سوى 000 650 دولار من مجموع الممتلكات، التي تبلغ قيمتها 11.1 مليون دولار، وبخست المعلومات المقدمة إلى المقر قيمة الممتلكات بمبلغ 6.4 مليون دولار.
    Depuis que le HCR a établi trois bureaux extérieurs dans les provinces de Mae Hong Son, Tak et Kanchanburi, respectivement, dans le dernier trimestre de 1998, plusieurs milliers de nouveaux arrivants ont été admis dans les camps et la procédure d'enregistrement a été menée à bien dans tous les camps, en collaboration avec les autorités thaïlandaises. UN ومنذ أن فتحت المفوضية ثلاثة مكاتب ميدانية في إقليم كل من ماي هونغ سون وتاك وكانشانبوري في الربع الأخير من عام 1998، تم قبول عدة آلاف من الوافدين الجدد في المخيمات ونُفذت عملية التسجيل بنجاح في جميع المخيمات وذلك بالتعاون مع السلطات التايلندية.
    L'Administration a indiqué qu'un système de classification des entreprises existe déjà dans deux des trois bureaux extérieurs et que l'Équipe de base procède à l'harmonisation du système dans les trois bureaux extérieurs. UN 46- وعلقت الإدارة قائلة إن تصنيف المقاولين موجود فعلاً في مكتبين من المكاتب الميدانية الثلاثة، وأن الفريق الرئيسي يعمل على تنسيق النظام في ثلاثة مكاتب ميدانية.
    Les vérifications physiques des biens durables dans trois bureaux extérieurs n'avaient porté que sur des biens d'une valeur de 650 000 dollars, alors que la valeur de l'ensemble est estimée à 11,1 millions de dollars, et les renseignements communiqués au siège faisaient apparaître dans la valeur des biens une sousestimation de 6,4 millions de dollars. UN ولم يغط الفحص المادي للممتلكات المعمّرة في ثلاثة مكاتب ميدانية سوى 000 650 دولار من مجموع الممتلكات التي تبلغ قيمتها 11.1 مليون دولار، وبخست المعلومات المقدمة إلى المقر قيمة الممتلكات بمبلغ 6.4 مليون دولار.
    En outre, dans le cas de trois bureaux extérieurs en activité depuis plus de cinq ans, le Comité a constaté qu'aucun objectif clair permettant de mesurer les progrès réalisés et de déterminer si la mission était ou non accomplie n'avait été fixé. UN وعلاوة على ذلك، لم يجد المجلس، في ثلاثة مكاتب ميدانية قامت المفوضية بتشغيلها لمدة تزيد على خمس سنوات، أي معالم واضحة يمكن للمفوضية أن تقيس التقدم المحرز بالنسبة لها وتقدير الوقت الذي تنتهي فيه مهمتها.
    63. Le Comité a relevé des dépassements de crédit allant de 26 % à 223,42 % dans trois bureaux extérieurs, notamment au titre de postes de dépenses tels que services divers, services contractuels et assistance temporaire. UN تجاوزات الميزانية 63- لاحظ المجلس حالات تجاوز الميزانية في ثلاثة مكاتب ميدانية وخاصة في بنود النفقات كالخدمات المتنوعة والخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة، بنسب تتراوح بين 26 في المائة و223.42 في المائة.
    c) trois bureaux extérieurs n’avaient pas obtenu d’attestation de vérification pour 1997, et un de ces bureaux n’avait pas obtenu d’attestation pour 1996; UN )ج( أن ثلاثة مكاتب ميدانية لم تحصل على أي شهادات مراجعة للحسابات عن عام ١٩٩٧، وأن أحد تلك المكاتب لم يحصل على شهادات عن عام ١٩٩٦؛
    c) trois bureaux extérieurs n'avaient pas obtenu d'attestation de vérification pour 1997, et un de ces bureaux n'avait pas obtenu d'attestation pour 1996; UN (ج) أن ثلاثة مكاتب ميدانية لم تحصل على أي شهادات مراجعة للحسابات عن عام 1997، وأن أحد تلك المكاتب لم يحصل على شهادات عن عام 1996؛
    Toutefois, le Comité a constaté que, pour trois bureaux extérieurs, le HCR ne disposait pas de statistiques à jour concernant le nombre de réfugiés ou de personnes déplacées, et au paragraphe 100 le Comité a recommandé que le HCR mette en place un système approprié pour faire en sorte qu'il dispose en permanence d'informations fiables concernant la taille et les caractéristiques de la population réfugiée. > > UN ومع ذلك، فقد وجد المجلس في ثلاثة مكاتب ميدانية أن " المفوضية لم يكن لديها إمكانية للوصول إلى سجل مستكمل بأعداد اللاجئين أو المشردين داخليا " ، وفي الفقرة 100 أوصى بأن " تُنشئ المفوضية نظاما مناسبا لضمان الاحتفاظ بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجتمع اللاجئين " .
    Toutefois, le Comité a constaté que, pour trois bureaux extérieurs, le HCR ne disposait pas de statistiques à jour concernant le nombre de réfugiés ou de personnes déplacées, et au paragraphe 100 le Comité a recommandé que le HCR mette en place un système approprié pour faire en sorte qu'il dispose en permanence d'informations fiables concernant la taille et les caractéristiques de la population réfugiée. > > UN ومع ذلك، فقد وجد المجلس في ثلاثة مكاتب ميدانية أن " المفوضية لم يكن لديها إمكانية للوصول إلى سجل مستكمل بأعداد اللاجئين أو المشردين داخليا " ، وفي الفقرة 100 أوصى بأن " تُنشئ المفوضية نظاما مناسبا لضمان الاحتفاظ بمعلومات دقيقة عن حجم وخصائص مجتمع اللاجئين " .
    Dans son rapport précédent (A/63/5/Add.2 et Corr.1, chap. II, par. 204 et 205), le Comité avait constaté que trois bureaux extérieurs n'avaient pas élaboré de programme de voyages et recommandé à l'UNICEF de veiller à ce que les bureaux en cause établissent un programme de voyages conformément aux dispositions du Manuel d'administration. UN وأشار المجلس، في تقريره السابق (A/63/5/Add.2 و Corr.1، الفصل الثاني، الفقرتان 204 و 205) إلى أن ثلاثة مكاتب ميدانية لم تعِدَّ خطط للسفر، وأوصى بأن تكفل اليونيسيف قيام المكاتب الميدانية المعنية بإعداد خطط سفر بما يتماشى مع ما ورد في الدليل.
    Toutefois, le Comité a constaté que, pour trois bureaux extérieurs, le HCR ne disposait pas de statistiques à jour concernant le nombre de réfugiés ou de personnes déplacées. UN بيد أن المجلس وجد في ثلاثة من المكاتب الميدانية أنه ليس لدى المفوضية إمكانية الحصول على سجل مستكمل بعدد اللاجئين أو المشردين داخليا.
    Son bureau de Kigali, évacué en avril quand les combats ont éclaté, fonctionne à nouveau entièrement depuis juillet et appuie les activités de deux bureaux auxiliaires dans le sud-ouest du pays, ainsi que de trois bureaux extérieurs situés dans les camps de réfugiés de la République-Unie de Tanzanie et du Zaïre. UN وبحلول تموز/يوليه أعيد بالكامل إنشاء المكتب القطري في كيغالي، الذي كان قد تم إخلاؤه حينما اندلع القتال في نيسان/أبريل ، ويقوم المكتب بدعم مكتبين فرعيين في جنوب غرب البلد، وثلاثة مكاتب ميدانية في مخيمات اللاجئين في جمهورية تنزانيا المتحدة وزائير.
    Par un mémorandum interne (siège et bureaux extérieurs) en date du 18 février 1999, le Haut Commissaire a créé au siège un Bureau central pour l'Afrique et trois bureaux extérieurs de direction régionale, ayant tout pouvoir de décision sur leurs propres opérations. UN 83 - وضعت المذكرة الداخلية/مذكرة المكاتب الميدانية المؤرخة 18 شباط/فبراير 1999 الصادرة عن المفوض السامي موضع التنفيذ مكتبا واحدا في المقر هو مكتب أفريقيا المعاد توحيده، وثلاثة مكاتب مديريات إقليمية مقرها في الميدان ولها سلطة كاملة على عملياتها الخاصة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus