"trois documents de" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث ورقات
        
    • ثلاث وثائق
        
    • وثلاث ورقات
        
    • ووثيقتين
        
    • وثلاث وثائق
        
    Les conclusions ont été publiées dans trois documents de programmes en 2009 et dans un volume revu et corrigé en 2010. UN وقد نشرت نتائج البحث في ثلاث ورقات برنامجية في عام 2009 وفي مجلد منقح في عام 2010.
    D'autre part, trois documents de synthèse du projet de l'UNU/INTECH intitulé : < < Réglementation concernant l'environnement, mondialisation de la production et changements technologiques > > ont été publiés. UN وفي الوقت نفسه صدرت ثلاث ورقات مناقشة لمشروع المعهد عن التقنين البيئي وعولمة الإنتاج والتغيرات التكنولوجية.
    trois documents de base ont été établis avec l'aide de consultants. UN وأعدت ثلاث ورقات معلومات أساسية بمساعدة خبراء استشاريين.
    iii) L'AIEA s'emploie à fusionner en un seul trois documents de la catégorie " Fondements de la sûreté " . UN `3` تعكف الوكالة على دمج ثلاث وثائق بشأن أساسيات الأمان الخاصة بها في وثيقة واحدة.
    Outre les initiatives susmentionnées, la CEA a élaboré trois documents de fond en prévision de la conférence ministérielle. UN بالإضافة إلى ذلك، أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ثلاث وثائق معلومات أساسية للمؤتمر الوزاري.
    Depuis 1996, il a publié six documents de synthèse et trois documents de travail sur le financement du développement. UN ومنذ عام ١٩٩٦، نشر ست ورقات مناقشة وثلاث ورقات عمل عن ذلك التمويل.
    trois documents de travail ont été élaborés sur ces questions et d’autres devraient être publiés d’ici à la fin du premier semestre de 1999 en vue de l’atelier précité. UN وقد أعدت ثلاث ورقات عمل بشأن هذه المواضيع. وستصدر الوثائق اﻷخرى التي هي قيد اﻹعداد لهذه الحلقة بحلول منتصف عام ١٩٩٩.
    Organisation mondiale contre la torture, Renforcement de l'efficacité des procédures spéciales, trois documents de séance. UN المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، تحسين فعالية الإجراءات الخاصة، ثلاث ورقات مقدمة أثناء الدورة
    Elle a proposé de rédiger trois documents de travail à l'intention de la prochaine session de la SousCommission: UN واقترحت إعداد ثلاث ورقات عمل للجنة الفرعية للسنة القادمة كما يلي:
    Par la suite, la Chine et la Russie ont distribué conjointement trois documents de travail thématiques. UN وفي وقت لاحق، وزعت الصين وروسيا معاً ثلاث ورقات مواضيعية غفل.
    trois documents de conférence ont été présentés par le Président et débattus au sein du Groupe de travail. UN وقدم الرئيس ثلاث ورقات غرفة اجتماعات تمت مناقشتها في الفريق العامل.
    Pour la première fois en 2011, les grands groupes ont décidé d'établir seulement trois documents de travail portant sur différents thèmes de la session. UN وفي عام 2011، قررت المجموعات الرئيسية، للمرة الأولى، إعداد ثلاث ورقات مناقشة مركزة فقط ذات صلة بمواضيع مختلفة مطروحة بالدورة.
    trois documents de travail présentés conjointement et établis par les coordonnateurs des grands groupes en consultation avec les réseaux respectifs de ceux-ci y figurent en tant qu'additifs. UN وترد في الإضافات المرفقة بهذه المذكرة ثلاث ورقات مناقشة مشتركة أعدتها جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية بالتشاور مع الشبكات التي تنتمي إليها.
    Deux études ont déjà été publiées dans la série «Research for Action» de l’UNU/WIDER et trois documents de travail élaborés par les directeurs adjoints du projet ont été publiés en 1997. UN وقد نشرت ورقتان بالفعل في سلسلة " أبحاث للتنفيذ " الصادرة عن المعهد العالمي لبحوث اقتصادات التنمية التابع للجامعة، كما نُشر خلال عام ١٩٩٧ ثلاث ورقات عمل أصدرها مديرا المشروع.
    59. Dans le cadre de l'accomplissement de sa mission, le Ministère de la famille a élaboré trois documents de référence : UN 59- وقامت وزارة الأسرة، في إطار إنجاز مهمتها، بوضع ثلاث وثائق مرجعية:
    La documentation nécessaire à la réunion susmentionnée est la suivante : trois documents de présession de 40 pages chacun, un document de session de cinq pages et un document d'après session de cinq pages. UN أما متطلبات الوثائق فهي ثلاث وثائق قبل الاجتماع، كل منها تتألف من 40 صفحة، ووثيقة خلال الاجتماع تتألف من خمس صفحات، ووثيقة تعقب الاجتماع تتألف من خمس صفحات.
    3. Les rapports établis par le Président sur chacune de ces réunions parallèles sont publiés sous forme de trois documents de la Conférence du désarmement, portant les cotes: CD/1906, en date du 14 mars 2011, CD/1909, en date du 27 mai 2011, et CD/1917, en date du 30 août 2011. UN 3- وترد التقارير التي أعدها الرئيسان عن هذه الأحداث الجانبية في ثلاث وثائق لنزع السلاح هي CD/1906 المؤرخة 14 آذار/مارس 2011 وCD/1909 المؤرخة 27 أيار/ مايو 2011 وCD/1917 المؤرخة 30 آب/أغسطس 2011.
    La Roumanie estime que l'ensemble de trois documents de la session de 2007 (L.1, CRP.5 et CRP.6) peut constituer une base solide pour relancer les activités de la Conférence et sortir de l'impasse. UN وتعتقد رومانيا أن الرزنامة المؤلَّفة من ثلاث وثائق تمخضت عنها دورة عام 2007 (L.1 وCRP.5 وCRP.6) يمكن أن تشكل أساساً متيناً لاستئناف أنشطة المؤتمر وتجاوز هذا المأزق.
    25. Toute une série de publications sont nées de ces deux projets, notamment deux documents spéciaux, trois documents de travail, un rapport et deux livres publiés par des maisons d'édition. UN ٢٥ - وبرزت من هذين المشروعين مجموعة من المنشورات، بما في ذلك ورقتان أعدتا بمناسبة مؤتمر القمة، وثلاث ورقات مناقشة، وتقرير واحد عن المؤتمر وكتابان للبيع التجاري.
    Ces activités ont débouché sur la publication de trois documents de référence, dont un glossaire des termes de l'organisation industrielle qui explique brièvement les notions et termes courants dans le domaine de la politique de la concurrence. UN وأسفر هذا العمل عن اصدار منشور ووثيقتين مرجعيتين أخريين. أما المنشور فهو " مسرد مصطلحات التنظيم الصناعي " ، الذي يوفر شرحا مقتضبا لمصطلحات ومفاهيم سياسة المنافسة الشائعة الاستعمال.
    Il est également prévu que la réunion nécessitera deux documents de présession, trois documents de session et un document d'après-session devant être produits dans les six langues en 2016, qui viendront s'ajouter à la charge de travail du Département et entraîneront des dépenses supplémentaires d'un montant de 133 500 dollars au titre des services de documentation en 2016. UN ومن المتوقع علاوة على ذلك، أن يتطلب الاجتماع وثيقتين من وثائق ما قبل الدورة، وثلاث وثائق أثناء الدورة ووثيقة واحدة بعد الدورة تصدر بجميع اللغات الست في عام 2016، مما يشكل إضافة إلى عبء عمل الوثائق المطلوبة من الإدارة ستترتب عليه احتياجات إضافية بمبلغ 500 133 دولار لخدمات الوثائق في عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus