"trois domaines stratégiques" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة مجالات استراتيجية
        
    • المجالات الاستراتيجية الثلاثة
        
    • مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة
        
    Nous mettons l'accent sur trois domaines stratégiques essentiels : UN وسنركز على ثلاثة مجالات استراتيجية أساسية هي:
    Le présent rapport vise à ouvrir la voie au débat en faisant ressortir trois domaines stratégiques sur lesquels devrait porter la revitalisation, à savoir : UN ويحاول هذا التقرير أن يسهم مساهمة أولية في المناقشة بتحديد ثلاثة مجالات استراتيجية ينبغي أن تركز عليها عملية الإنعاش، وهي:
    Ce document est axé autour de trois domaines stratégiques: la bonne gouvernance, le développement durable et l'insertion sociale, ainsi que la stabilité régionale et la coopération. UN وتحدد الوثيقة ثلاثة مجالات استراتيجية: الحكم الرشيد والتنمية المستدامة والإدماج المجتمعي، وكذلك الاستقرار والتعاون الإقليميين.
    L'un des trois domaines stratégiques du Service consistait à fournir une assistance technique aux Missions des Nations Unies pour l'atténuation de la menace liée aux explosifs. UN إذ بات تقديم المساعدة التقنية بهدف التخفيف من حدة تهديد المتفجرات في بعثات الأمم المتحدة أحد المجالات الاستراتيجية الثلاثة للدائرة.
    Le Ministère de l'intérieur a fait de gros efforts pour réprimer ces activités illégales dans les trois domaines stratégiques suivants : UN 161 - حاولت وزارة الداخلية جاهدة قمع الجرائم من خلال النشاط في المجالات الاستراتيجية الثلاثة التالية:
    Les quatre éléments ci-après sont déterminants pour ces trois domaines stratégiques : a) solidité de l'infrastructure du Siège et des bureaux extérieurs; b) des politiques et des mesures de sécurité visant à garantir la continuité des activités; c) des liaisons fiables avec le terrain; et d) la constitution et l'utilisation efficace d'un effectif qualifié. UN وتعتبر العوامل الأربعة التالية أحجار أساس في سياق تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين على صعيد المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر؛ و (ب) وسياسات وقواعد أمنية بغرض ضمان استمرار العمل؛ (ج) وعنصر توصيل موثوق به الميدان؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة واستخدامها على نحو فعال.
    Le Partenariat axe ses activités sur trois domaines stratégiques : développement durable, changement climatique et sécurité alimentaire et énergétique. UN وتركز الشراكة العالمية في أنشطتها على ثلاثة مجالات استراتيجية: التنمية المستدامة وتغير المناخ والأمن الغذائي وأمن الطاقة.
    82. Le programme des services d'information fournit tout un éventail de services essentiels dans trois domaines stratégiques: technologies de l'information et de la communication (TIC), gestion des connaissances, et communication et relations avec les médias. UN 82- يقدم هذا البرنامج طائفة من الخدمات الأساسية تشمل ثلاثة مجالات استراتيجية هي: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وإدارة المعارف؛ وعلاقات الاتصالات ووسائل الإعلام.
    Ce plan-cadre, qui est une contribution du système des Nations Unies au document de stratégie de réduction de la pauvreté, contient trois domaines stratégiques de coopération : a) le renforcement de la gouvernance et du respect des droits humains; b) la poursuite du relèvement post-conflit et la lutte contre la pauvreté; et c) l'accélération de la lutte contre le VIH/sida. UN ويتضمن هذا الإطار، الذي يُعدّ مساهمة من منظومة الأمم المتحدة في ورقة استراتيجية الحد من الفقر، ثلاثة مجالات استراتيجية للتعاون هي: (أ) تعزيز الحكم السليم واحترام حقوق الإنسان؛ (ب) مواصلة الإنعاش في مرحلة ما بعد النزاع ومكافحة الفقر؛ (ج) التعجيل بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    a) Le Gouvernement norvégien a fourni la somme de 1 500 000 dollars pour financer des activités dans trois domaines stratégiques : un projet d'extraction de mercure élémentaire au Kirghizstan, plusieurs projets de stockage de mercure en Asie et en Amérique du Sud, et un projet du PNUE sur les déchets contenant du mercure; UN (أ) قدمت حكومة النرويج 000 500 1 دولار لتمويل النشاط في ثلاثة مجالات استراتيجية: مشروع التعدين الأولي الزئبق في قيرغيزستان، وعدد من مشاريع تخزين الزئبق في آسيا وأمريكا الجنوبية، ومشروع لنفايات الزئبق تابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    La production/sécurité alimentaire, la santé et la nutrition et le renforcement du rôle de la société civile comptent parmi les domaines spécifiques d'action recensés respectivement par rapport à ces trois domaines stratégiques. UN أما الإنتاج/الأمن الغذائي، والصحة والتغذية، ومنح السلطات للمجتمع المدني فهي من مجالات العمل المحددة التي وردت على الترتيب في المجالات الاستراتيجية الثلاثة().
    90. La Représentante spéciale continuera, par des initiatives mondiales en matière de plaidoyer, de sensibilisation et de dialogue sur les moyens d'action, à promouvoir avec vigueur l'application des recommandations de l'étude, y compris en consolidant les progrès réalisés dans ses trois domaines stratégiques de préoccupation. UN 90- وستواصل الممثلة الخاصة دأبها على تعزيز تنفيذ توصيات الدراسة، باتخاذ مبادرات الدعوة العالمية والتوعية والحوار السياساتي، بما في ذلك بتوطيد التقدم المُحرز في المجالات الاستراتيجية الثلاثة التي تحظى باهتمامها.
    c) Que l'Institut continue de s'attacher à obtenir des résultats dans les trois domaines stratégiques interdépendants que sont la recherche orientée vers l'action, le renforcement des capacités et la gestion des connaissances, afin que ses travaux aient des incidences pratiques sur les politiques et les programmes et apportent une réponse aux questions qui se posent de longue date ou qui se dessinent; UN (ج) أن يستمر المعهد في التركيز على النتائج المتحققة في المجالات الاستراتيجية الثلاثة المترابطة (البحوث العملية المنحى، وبناء القدرات، وإدارة المعارف) من أجل التأثير بصورة ملموسة على السياسات والبرامج، والتصدي للتحديات القائمة والقضايا الناشئة، على حد سواء؛
    Les quatre éléments ci-après sont déterminants pour ces trois domaines stratégiques : a) solidité de l'infrastructure du Siège et des bureaux extérieurs; b) des politiques et des mesures de sécurité visant à garantir la continuité des activités; c) des liaisons fiables avec le terrain; et d) la constitution et l'utilisation efficace d'un effectif qualifié. UN وتعتبر العوامل الأربعة التالية أحجار أساس في سياق تقديم خدمات ذات قيمة مضافة إلى مجالات التركيز الثلاثة: (أ) هيكل أساسي متين على صعيد المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر؛ و (ب) وسياسات وقواعد أمنية بغرض ضمان استمرار العمل؛ (ج) وعنصر توصيل موثوق به الميدان؛ و (د) بناء قدرة من الموارد البشرية الماهرة واستخدامها على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus