"trois membres du personnel" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة موظفين
        
    • ثلاثة من موظفي
        
    • ثلاثة من الموظفين
        
    • لثلاثة من موظفي
        
    • وثلاثة موظفين
        
    La Commission a interrogé deux témoins qui ont signalé avoir vu trois membres du personnel sanitaire expulsés d'une ambulance et abattus. UN وأفاد اثنان من الشهود ممن قابلتهم اللجنة، برؤية ثلاثة موظفين طبيين يُسحبون من سيارة إسعاف ثم تُطلق النار عليهم.
    trois membres du personnel à plein temps avaient été affectés à cette tâche. UN وقد عُين ثلاثة موظفين متفرغين لهذا المجال.
    trois membres du personnel recruté sur le plan national, trois militaires et un policier sont morts, tués par balles ou des suites de maladie ou d'accident. UN وتوفي ثلاثة موظفين وطنيين، وثلاثة أفراد عسكريين، وفرد واحد من أفراد الشرطة نتيجة إطلاق نار أو أمراض أو حوادث.
    trois membres du personnel de la MANUA, dont un fonctionnaire des droits de l'homme et quatre gardes internationaux sont morts dans l'incident. UN وتوفي في الحادث ثلاثة من موظفي البعثة من بينهم موظف لشؤون حقوق الإنسان، وأربعة من الحرس الدوليين.
    Deux détentions d'otages prolongées, dont ont été victimes trois membres du personnel civil, répondaient à des motifs d'ordre politique. UN ووقعت حادثتان احتُجِز فيهما ثلاثة من موظفي الأمم المتحدة المدنيين لفترة طويلة نتيجة دوافع سياسية.
    trois membres du personnel de la MANUA et quatre gardes recrutés sur le plan international ont été tués. UN وقُتل أثناء ذلك ثلاثة موظفين دوليين في البعثة وأربعة حراس دوليين.
    La hausse observée s'explique aussi par le déploiement de trois membres du personnel temporaire venus d'autres missions pour appuyer provisoirement les activités de l'UNSOA. UN وتعزى الزيادة في الاحتياجات أيضا إلى نشر ثلاثة موظفين مؤقتين من بعثات أخرى لدعم أنشطة المكتب بشكل مؤقت.
    Dans un bureau de pays, trois membres du personnel ont reconnu avoir présenté des demandes frauduleuses de remboursement de dépenses couvertes par le plan d'assurance maladie. Les médecins censés avoir prescrit les traitements n'existaient pas. UN ففي أحد المكاتب القطرية، اعترف ثلاثة موظفين أنهم قدموا مطالبات مزورة لخطة تأمين طبي، في حين أن الأطباء المزعومين الذين ادعوا وصف العلاجات للموظفين الثلاثة لم يكن لهم وجود في الواقع.
    Dans un bureau de pays, trois membres du personnel ont reconnu avoir présenté des demandes frauduleuses de remboursement de dépenses couvertes par le plan d'assurance maladie. Les médecins censés avoir prescrit les traitements n'existaient pas. UN ففي أحد المكاتب القطرية، اعترف ثلاثة موظفين أنهم قدموا مطالبات مزورة لخطة تأمين طبي، في حين أن الأطباء المزعومين الذين ادعوا وصف العلاجات للموظفين الثلاثة لم يكن لهم وجود في الواقع.
    trois membres du personnel ont été lavés des allégations pesant sur eux. UN وقد برئ ثلاثة موظفين من المزاعم التي وجهت ضدهم.
    Un fait nouveau inquiétant est à signaler, à savoir que peu de temps après le démarrage de la campagne de vaccination, trois membres du personnel national ont disparu. UN وفي تطور أخير يدعو إلى القلق، فُقد بعد بداية حملة التحصين بوقت قصير، ثلاثة موظفين وطنيين.
    Par ailleurs, trois membres du personnel ont été arrêtés en Jordanie et deux au Liban, tous ayant été par la suite relâchés sans inculpation ni procès, après une détention de courte durée. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتُقل ثلاثة موظفين في الأردن وموظفان في لبنان أفرج عنهم جميعا دون توجيه أي تهم إليهم أو دون محاكمة بعد فترات احتجاز قصيرة.
    En outre, trois membres de ce personnel et trois membres du personnel militaire sont décédés à la suite de maladies pendant cette période. UN وتوفي ثلاثة موظفين وطنيين وثلاثة أفراد عسكريين بسبب المرض خلال الفترة قيد الاستعراض.
    trois membres du personnel international du HCR ont été tués lors de cette attaque. UN 7 - ونتيجة لذلك، قتل ثلاثة موظفين دوليين تابعين للمفوضية.
    trois membres du personnel international du HCR ont été tués lors de cette attaque. UN 7 - ونتيجة لذلك، قتل ثلاثة موظفين دوليين تابعين للمفوضية.
    Le 1er décembre 1996, trois membres du personnel du Ministère de l'éducation ont été enlevés à Congo Town, à la périphérie de Monrovia. UN ففي ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، اختُطف ثلاثة موظفين في وزارة التربية والتعليم في كونغو تاون، خارج مونروفيا مباشرة.
    En 2009, trois membres du personnel ont été recrutés à titre permanent et deux juristes ont été engagés à titre temporaire. UN 215 - وفي عام 2009، تم استقدام ثلاثة موظفين بصفة دائمة وموظفين قانونيين بصفة مؤقتة.
    À la suite de cette attaque criminelle, trois membres du personnel de l'ambassade ont été tués et six ont été grièvement blessés. UN وفي هذا الهجوم اﻹجرامي قُتل ثلاثة من موظفي السفارة في حين أصيب ستة آخرون بإصابات خطيرة.
    trois membres du personnel sont décédés des suites d'une maladie. UN ولقي ثلاثة من موظفي الأمم المتحدة حتفهم من جراء المرض.
    Début 2008, trois membres du personnel de MSF ont été assassinés à Kismayo. UN وقد قتل ثلاثة من موظفي منظمة أطباء بلا حدود عمدا في كيسمايو في أوائل عام 2008.
    De même, en octobre 2011, les éléments antigouvernementaux ont lancé une attaque contre le camp du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Kandahar, tuant trois membres du personnel local et en blessant deux autres. UN وكذلك في تشرين الأول/أكتوبر 2011، شنت العناصر المناهضة للحكومة هجوماً على مجمع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في قندهار، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من الموظفين المحليين وإصابة اثنين آخرين.
    Dans un cas précis, des crédits de caisse d'un montant de 31 952 dollars à trois membres du personnel de projets ont été réglés sans pièces justificatives validant les frais de voyage en cause. UN وفي إحدى الحالات، صُفِّيَت سُلَف نقدية بقيمة 952 31 دولارا لثلاثة من موظفي المشاريع من دون مستندات داعمة تثبت صحة ما أُنفق من مصروفات السفر.
    Le Comité note que la proposition du Secrétaire général consiste à placer un juge ad litem et trois membres du personnel du greffe dans chacun des sièges du Tribunal (New York, Genève et Nairobi). UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح الأمين العام يقضي بأن يكون هناك قاض مخصص واحد وثلاثة موظفين للسجلات في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات الثلاثة (نيويورك وجنيف ونيروبي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus