"trois minutes pour" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث دقائق
        
    • وثلاث دقائق
        
    • ثلاثة دقائق
        
    Tu as trois minutes pour rallier le point de sortie. Open Subtitles ستكون لديك ثلاث دقائق لتصل إلى نقطة الخروج
    Chaque candidat n'avait que trois minutes pour répondre à chaque question. UN وحُدِّدت لكل مرشّح منهم ثلاث دقائق للإجابة عن كل سؤال.
    Si ce n'est pas le cas, le temps de parole fixé à trois minutes pour les États membres et à deux minutes pour les États observateurs sera ramené à deux minutes pour tous les orateurs. UN إذا لم يتسن لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم في الدقائق المتاحة، على أساس ثلاث دقائق من الوقت المتاح للدول الأعضاء ودقيقتين للدول المراقبة، يقلص الوقت المخصص للإدلاء ببيان إلى دقيقتين للجميع.
    Si ce n'est pas le cas, le temps de parole fixé à trois minutes pour les États membres et à deux minutes pour les États observateurs sera ramené à deux minutes pour tous les orateurs. UN إذا لم يتسن لجميع المتكلمين الإدلاء ببياناتهم في الدقائق المتاحة، على أساس ثلاث دقائق من الوقت المتاح للدول الأعضاء ودقيقتين للدول المراقبة، يقلص الوقت المخصص للإدلاء ببيان إلى دقيقتين للجميع.
    Chaque candidat a disposé de deux ou trois minutes pour exprimer ses vues. UN وأعطي كل مرشح ما بين دقيقتين وثلاث دقائق للكلام.
    Le temps de parole est limité à cinq minutes pour la première intervention faite dans l'exercice du droit de réponse, et à trois minutes pour la seconde. UN ويمكن أن يستغرق البيان الأول المدلى به ممارسةً لحق الرد خمس دقائق. على ألا يستغرق البيان الثاني أكثر من ثلاث دقائق.
    La règle actuelle de trois minutes pour l'explication de vote avant le vote doit être respectée. UN كما ينبغي احترام القواعد المعمول بها حالياً والتي تخصص ثلاث دقائق لشرح التصويت قبل التصويت.
    Il faudrait environ deux ou trois minutes pour récupérer une voiture garée dans une travée contenant 12 à 15 véhicules. UN ويبلغ متوسط الوقت اللازم لاسترداد سيارة من جناح يضم ما يتراوح بين 12 إلى 15 سيارة حوالي دقيقتين إلى ثلاث دقائق.
    J'engage donc instamment les participants à s'en tenir à la limite des trois minutes pour leur déclaration. UN ولذلك أود أن أتقدم بنداء عاجل إلى المشاركين بألا تتجاوز بياناتهم المدة المقترحة، وهي ثلاث دقائق.
    Le missile Prithvi est un multiplicateur de tension : il donne au Pakistan seulement trois minutes pour riposter. UN إن صــاروخ بريثفــي يضاعــف التوتر إذ أنه لا يعطي لباكستان سوى ثلاث دقائق فقط للتصدي لها.
    Étant donné le nombre des Parties, il est recommandé, comme aux sessions précédentes, de limiter le temps de parole à trois minutes pour chaque déclaration. UN ونظراً إلى عدد الأطراف، فإن المدة الموصى بها لكل بيان، كما في الدورات السابقة، هي ثلاث دقائق.
    La durée des déclarations est limitée à trois minutes pour les délégations s'exprimant en leur qualité nationale et à cinq minutes pour celles qui s'expriment au nom d'un groupe. UN وينبغي في البيانات ألا تتجاوز ثلاث دقائق عندما يتحدث المتكلم بصفته الوطنية، وخمس دقائق عندما يتحدث المتكلم باسم مجموعة.
    La durée des déclarations est limitée à trois minutes pour les délégations s'exprimant en leur qualité nationale et à cinq minutes pour celles qui s'expriment au nom d'un groupe. UN وينبغي في البيانات ألا تتجاوز ثلاث دقائق عندما يتحدث المتكلم بصفته الوطنية، وخمس دقائق عندما يتحدث المتكلم باسم مجموعة.
    La durée des déclarations est limitée à trois minutes pour les délégations s'exprimant en leur qualité nationale et à cinq minutes pour celles qui s'expriment au nom d'un groupe. UN وينبغي في البيانات ألا تتجاوز ثلاث دقائق عندما يتحدث المتكلم بصفته الوطنية، وخمس دقائق عندما يتحدث المتكلم باسم مجموعة.
    Vu le nombre des Parties, il est recommandé de limiter le temps de parole à trois minutes pour chaque déclaration, comme aux sessions précédentes. UN ونظراً إلى عدد الأطراف، ستحدد المدة الموصى بها لكل بيان، كما في الدورات السابقة، في ثلاث دقائق.
    Le temps de parole serait de trois minutes pour les représentants des États membres du Conseil et de deux minutes pour les observateurs des États non membres du Conseil et les parties prenantes. UN ومدة الحديث هي ثلاث دقائق للدول الأعضاء في المجلس ودقيقتان للدول المراقبة ولأصحاب المصلحة.
    Les organisations non gouvernementales auraient droit à un temps de parole de trois minutes pour faire une deuxième intervention conjointe soutenue par six organisations au moins. UN ويمكن للمنظمات غير الحكومية أن تتناول الكلمة ثانية لمدة ثلاث دقائق للإدلاء ببيانات مشتركة تؤيدها ست منظمات غير حكومية على الأقل.
    Tu as trois minutes pour filer dans la voiture, vu ? Open Subtitles لقد حصلت ثلاث دقائق لجعله إلى السيارة. تسمع لي، تاي؟
    trois minutes pour arriver à portée de tir. Non. Open Subtitles يستغرق ذلك منا ثلاث دقائق للوصول لمدي النيران
    Tous ça à changer. Tu as trois minutes pour ouvrir ce coffre fort Open Subtitles كلّ ما تغيّر هو أنّكَ تملك ثلاث دقائق لتفتح تلك الخزينة.
    a) Le temps de parole serait limité à cinq minutes pour les déclarations des États Membres de l'Organisation des Nations Unies et à trois minutes pour celles de tous les observateurs; UN (أ) تحديد المدة المخصصة للكلام في الدورة خمس دقائق لبيانات الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وثلاث دقائق لجميع المراقبين؛
    On estime qu'on a moins de trois minutes pour l'emmener de sa voiture jusqu'au bloc. Open Subtitles نعتقد أنه لديّنا أقل من ثلاثة دقائق لنذهب به من السيارة لغرفة الجراحة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus