"trois piliers de la cnuced" - Traduction Français en Arabe

    • أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
        
    • ركائز الأونكتاد الثلاث
        
    • أركان الأونكتاد الثلاثة
        
    • الأركان الوظيفية الثلاثة
        
    • الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد
        
    Le Groupe espère donc que le document final préconisera une action énergique menée par les trois piliers de la CNUCED. UN ولذلك تتوقع مجموعة ال77 والصين أن تفضي الوثيقة الختامية إلى اتخاذ إجراءات قوية عن طريق أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    49. Le secrétariat a donné quatre exemples de synergies entre les trois piliers de la CNUCED. UN 49- وقدّمت الأمانة أربعة أمثلة عن أوجه التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    B. Renforcement des trois piliers de la CNUCED 9 UN باء - تعزيز أركان عمل الأونكتاد الثلاثة 8
    Chacun des trois piliers de la CNUCED était important. UN وأكد أهمية ركائز الأونكتاد الثلاث جميعها.
    Chacun des trois piliers de la CNUCED était important. UN وأكد أهمية ركائز الأونكتاد الثلاث جميعها.
    À cet égard, nous demandons le renforcement des trois piliers de la CNUCED (recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique) et de son mécanisme intergouvernemental. UN وفي هذا الصدد، نحن ندعو إلى تعزيز أركان الأونكتاد الثلاثة (إجراء البحوث والتحليل، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني) والآلية الحكومية الدولية.
    6. Il a été noté que trouver un juste équilibre entre les trois piliers de la CNUCED et renforcer les synergies entre eux était une tâche ardue. UN 6 - وأُشير إلى أن تحقيق التوازن بين الأركان الوظيفية الثلاثة وتحقيق التآزر بينها يمثل تحدياً صعباً.
    57. Le Groupe a réalisé ses activités au titre des trois piliers de la CNUCED − recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique. UN 57- واضطلعت الوحدة بعملها في إطار أركان عمل الأونكتاد الثلاثة: البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء، والتعاون التقني.
    À cet égard, nous demandons le renforcement des trois piliers de la CNUCED (recherche et analyse, formation de consensus et coopération technique) et de son mécanisme intergouvernemental. UN وفي هذا الصدد، ندعو إلى تعزيز أركان عمل الأونكتاد الثلاثة (إجراء البحوث والتحليل، وبناء توافق في الآراء، والتعاون التقني) والآلية الحكومية الدولية.
    B. Renforcement des trois piliers de la CNUCED UN باء - تعزيز أركان عمل الأونكتاد الثلاثة
    3. Renforcement des trois piliers de la CNUCED: UN 3- تعزيز أركان عمل الأونكتاد الثلاثة ():
    Il présente ensuite brièvement les activités réalisées au titre de chacun des trois piliers de la CNUCED − recherche et analyse, formation de consensus intergouvernemental et coopération technique. UN ويعرض باختصار، بعد ذلك، ما حققته من نتائج في إطار أركان عمل الأونكتاد الثلاثة - البحث والتحليل، وبناء توافق الآراء على المستوى الحكومي الدولي، والتعاون التقني.
    40. Le Directeur de la Division de l'investissement et des entreprises, M. Zhan, a fait le point des progrès réalisés s'agissant de la promotion et du renforcement des synergies entre les trois piliers de la CNUCED dans les domaines de travail couverts par la Commission. UN 40- قدم مدير شعبة الاستثمار والمشاريع في الأونكتاد، السيد زهان، تقريراً عن التقدم المحرز في تشجيع وتدعيم التآزر بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة في مجالات العمل التي تغطيها هذه اللجنة.
    Ces résultats découlent de l'adoption par la Division d'une gestion stratégique basée sur les résultats, qui avait débouché sur une chaîne de valeurs complète en matière de conseil en investissement et d'entreprise, permettant le renforcement des synergies entre les trois piliers de la CNUCED. UN وقد نجمت هذه النتائج عن اعتماد الشعبة لنهج إداري استراتيجي مستند إلى النتائج، أدى إلى تطوير حافظة المنتج الحالية لسلسلة قيمة استشارية كاملة لسياسات الاستثمار والمشاريع، مما أتاح تعزيز التآزر فيما بين أركان عمل الأونكتاد الثلاثة.
    Renforcement des trois piliers de la CNUCED: texte final concerté UN Add.1و تعزيز ركائز الأونكتاد الثلاث: الحصيلة المتفق عليها
    La deuxième réunion officielle, qui débuterait le 12 juin, serait axée sur l'amélioration des trois piliers de la CNUCED. UN 22 - وقال إن الاجتماع الرسمي الثاني الذي سيبدأ في 12 حزيران/يونيه سيركز على تعزيز كل ركيزة من ركائز الأونكتاد الثلاث.
    22. La deuxième réunion officielle, qui débuterait le 12 juin, serait axée sur l'amélioration des trois piliers de la CNUCED. UN 22- وقال إن الاجتماع الرسمي الثاني الذي سيبدأ في 12 حزيران/يونيه سيركز على تعزيز كل ركيزة من ركائز الأونكتاد الثلاث.
    8. Le Conseil procédera à un examen destiné à renforcer et améliorer les trois piliers de la CNUCED. UN 8- سيجري المجلس في إطار هذا البند استعراضاً يرمي إلى تعزيز وتوطيد ركائز الأونكتاد الثلاث.
    Les trois piliers de la CNUCED doivent interagir dans une optique intégrée et globale afin de contribuer directement au débat mondial sur le développement à mesure que l'on s'achemine vers la réunion de 2015 qui fera le point sur les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD). UN ويجب أن تعمل أركان الأونكتاد الثلاثة على نحو متكامل وكلي توخياً للمساهمة بطريقة مباشرة في النقاش العالمي بشأن التنمية بينما نمضي قُدُماً صوب الاجتماع الاستعراضي للأهداف الإنمائية للألفية الذي سيُعقد عام 2015.
    6. Il a été noté que trouver un juste équilibre entre les trois piliers de la CNUCED et renforcer les synergies entre eux était une tâche ardue. UN 6- وأُشير إلى أن تحقيق التوازن بين الأركان الوظيفية الثلاثة وتحقيق التآزر بينها يمثل تحدياً صعباً.
    La validité de tous les mandats et l'importance de leur exécution intégrale dans le cadre des trois piliers de la CNUCED ont été soulignées. UN وتم التشديد على صلاحية جميع الولايات المسندة وأهمية تنفيذها في إطار الأركان الثلاثة لعمل الأونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus