Le Département de l'information, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 72 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Le Département de l'information, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 73 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Le Département de l'information, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste d'agent des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 78 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. | UN | 173 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية. |
On s'est dit généralement satisfait du projet de budget, bien que le reclassement proposé de trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur ait suscité des interrogations. | UN | 175 - ولقيت الميزانية المقترحة التأييد بصفة عامة، رغم إبداء اعتراضات على المقترح المتعلق بإعادة تصنيف ثلاث وظائف في الفئة الفنية. |
Ce département, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 63 - هذه الإدارة، التي تتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، تؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
À part quelques légères réductions au titre du personnel temporaire (600 dollars), des heures supplémentaires (1 300 dollars) et des frais de voyage (4 500 dollars), le montant des ressources nécessaires pour le Bureau demeure inchangé en valeur constante et correspond à trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et à trois postes d'agent des services généraux. | UN | وباستثناء تخفيضات ضئيلة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة )٦٠٠ دولار( وبند العمل اﻹضافي )٣٠٠ ١ دولار( وبند سفر الموظفين )٥٠٠ ٤ دولار(. فإن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمكتب قد اقترحت على مستوى المواصلة وهي تتضمن اعتمادات لثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة. |
Le Département de l'information, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 85 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Le montant des dépenses prévues pour la période allant de juillet à décembre 2004 (617 700 dollars) comprenait le financement de trois postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et deux postes d'agent des services généraux. | UN | وقد جاء المقترح المتعلق بالفترة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2004 والبالغ 700 617 دولار، يشمل تمويل ثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها، ووظيفتين اثنتين من فئة الخدمات العامة. |
Le Département de l'information, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 64 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Le Département de l'information, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 72 - تتكون إدارة شؤون الإعلام من ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة، وتؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Postes permanents inscrits au budget ordinaire extrabudgétairesa A.29.27 Le montant de 1 014 800 dollars permettra de financer trois postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (2 postes D-1 et 1 poste P-5) et deux postes d'agent des services généraux. | UN | م-29-27 تغطي الاحتياجات التي تبلغ 800 014 1 دولار، تكاليف ثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها (وظيفتان من الرتبة مد -1 ووظيفة من الرتبة ف-5) ووظيفتين في فئة الخدمات العامة. |
1A.5 On propose que la dotation du Groupe en effectifs se fasse par la création de trois postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur (1 D-2, 1 P-5 et 1 P-4) ainsi que de deux postes d'agent des services généraux. | UN | ١ ألف - ٥ من المقترح توفير موظفين لهذه الوحدة بإنشاء ثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها )واحدة من الرتبة مد - ٢، وواحدة من الرتبة ف - ٥، وواحدة من رتبة ف - ٤( مع اثنين من موظفي فئة الخدمات العامة. |
À l’exception d’une faible diminution au titre des postes (1 100 dollars) et d’une augmentation tout aussi modeste des frais généraux de fonctionnement (5 900 dollars), les montants demandés pour le Bureau sont inchangés et permettront de financer trois postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur et trois postes d’agent des services généraux. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه باستثنــاء انخفــاض طفيف )٠٠٤ ١ دولار( تحت بند الوظائف، وزيادة طفيفة تحت بند مصروفات التشغيل العامة )٠٠٩ ٥ دولار(، تقترح تقديرات الموارد للمكتب دون تغيير، لتغطية تكاليف ثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Le Comité consultatif recommande d'accepter trois postes de la catégorie des administrateurs (1 P-4, 1 P-3 et 1 P-2), sur les quatre demandés et les deux postes d'agent des services généraux (G-1/G-6) demandés pour la Division des achats. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول ثلاث وظائف من الفئة الفنية (وظيفة بالرتبة ف-4، ووظيفة بالرتبة ف-3 ووظيفة بالرتبة ف-2)، من أصل الوظائف الأربع المطلوبة ووظيفتي فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) المطلوبة لشعبة المشتريات. |
En outre, trois postes de la catégorie des administrateurs et trois postes d'agent des services généraux ont été prévus et seront en principe pourvus d'ici à septembre ou octobre. | UN | وهناك ثلاث وظائف في الفئة الفنية وثلاث في فئة الخدمات العامة متاحة، من المتوقع ملؤها بحلول أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر. |
En outre, trois postes de la catégorie des administrateurs et trois postes d'agents des services généraux ont été prévus et seront en principe pourvus d'ici à septembre ou octobre. | UN | وهناك ثلاث وظائف في الفئة الفنية وثلاث في فئة الخدمات العامة متاحة، من المتوقع ملؤها بحلول أيلول/سبتمبر أو تشرين الأول/أكتوبر. |
Ce département, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs et un poste de la catégorie des services généraux, joue un rôle important dans les relations extérieures de la Cour. | UN | 68 - هذه الإدارة، التي تتكون من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة، تؤدي دورا هاما في العلاقات الخارجية للمحكمة. |
Ce service, qui compte trois postes de la catégorie des administrateurs, est responsable de la préparation des manuscrits et de la correction des épreuves, de l'étude des devis et du choix des imprimeurs pour ce qui est des publications officielles suivantes de la Cour : a) recueils des arrêts, avis consultatifs et ordonnances; b) mémoires, plaidoiries et documents (ancienne < < série C > > ); c) bibliographies; d) annuaires. | UN | 66 - تتكون هذه الشعبة من ثلاثة موظفين من الفئة الفنية، وهي مسؤولة عن إعداد التصفيف الطباعي للمخطوطات الرسمية للمحكمة وتصحيح التجارب المطبعية الخاصة بها ودراسة تقديرات تكلفتها واختيار دور الطباعة، وهذه المنشورات هي: (أ) تقارير الأحكام والفتاوى والأوامر؛ (ب) المذكرات والمرافعات الشفوية والوثائق ( " السلسلة جيم " سابقا)؛ (ج) الببليوغرافيا؛ (د) الحوليات. |
À part quelques légères réductions au titre du personnel temporaire (600 dollars), des heures supplémentaires (1 300 dollars) et des frais de voyage (4 500 dollars), le montant des ressources nécessaires pour le Bureau demeure inchangé en valeur constante et correspond à trois postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur et à trois postes d'agent des services généraux. | UN | وباستثناء تخفيضات ضئيلة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة )٦٠٠ دولار( وبند العمل اﻹضافي )٣٠٠ ١ دولار( وبند سفر الموظفين )٥٠٠ ٤ دولار(. فإن الاحتياجات من الموارد المتعلقة بالمكتب قد اقترحت على مستوى المواصلة وهي تتضمن اعتمادات لثلاث وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وثلاث وظائف أخرى من فئة الخدمات العامة. |