Les trois programmes d'action mis en œuvre au cours des trois décennies écoulées ont contribué à l'obtention de ces résultats. | UN | وقد ساهم تنفيذ برامج العمل الثلاثة على مدى العقود الثلاثة الماضية في تحقيق تلك الإنجازات. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويُعد المنظور الجنساني بُعداً هاما في تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويُعد المنظور الجنساني بُعداً هاما في تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
En 1999, huit programmes d'action nationaux étaient en place et trois programmes d'action sousrégionaux en cours d'élaboration. | UN | وفي 1999، كانت ثمانية برامج عمل وطنية قائمة، فيما كانت ثلاثة برامج عمل دون إقليمية في طور الإنجاز. |
Au total, 29 programmes d'action nationaux ont été finalisés dans les différentes régions tandis que trois programmes d'action sousrégionaux étaient lancés dans la région de l'Afrique et trois autres dans la région de l'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وتم الشروع في تنفيذ ثلاثة برامج عمل دون إقليمية في منطقة أفريقيا، وثلاثة في منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | وتُعتبر الجنسانية بعدا مهما من أبعاد تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويُعد المنظور الجنساني بُعدا هاما في تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Le mécanisme du coordonnateur résident des Nations Unies joue un rôle déterminant dans la mise en œuvre des trois programmes d'action à l'échelon des pays. | UN | ويؤدي نظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دورا محوريا في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويُعد المنظور الجنساني بُعداً هاما في تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويُعد المنظور الجنساني بُعداً هاما في تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويُعد المنظور الجنساني بُعداً هاما في تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Le Bureau s'appuiera également sur le système des coordonnateurs résidents des Nations Unies pour assurer la mise en œuvre des trois programmes d'action au niveau des pays. | UN | وسيكون لنظام الأمم المتحدة للمنسقين المقيمين دور محوري في تنفيذ برامج العمل الثلاثة على الصعيد القطري. |
L'institutionnalisation de la problématique hommes-femmes constituera un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | ويشكل تعميم مراعاة الشأن الجنساني وتمكين المرأة بعدا مهما من أبعاد تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | وتُعتبر الجنسانية بعدا مهما من أبعاد تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
Les activités en faveur de l'égalité des sexes constitueront un aspect important de l'exécution des trois programmes d'action. | UN | وتعتبر الجنسانية بُعدا مهما من أبعاد تنفيذ برامج العمل الثلاثة. |
trois programmes d'action sousrégionaux ont été lancés en Afrique et trois autres en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | وشُرع في تنفيذ ثلاثة برامج عمل في أفريقيا وثلاثة برامج عمل أيضاً في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
C'est la raison pour laquelle trois programmes d'action distincts ont été conçus pour répondre à leurs situations particulières respectives. | UN | ولهذا السبب توجد ثلاثة برامج عمل واضحة مصممة لتلائم الحالات الخاصة لكل منها. |
Objectif pour 2011: trois programmes d'action régionale sont révisés | UN | الهدف لعام 2011: تنقيح ثلاثة برامج عمل إقليمية |
Objectif pour 2011: trois programmes d'action régionaux sont révisés. PAGI | UN | الهدف لعام 2011: أن تنقح ثلاثة برامج عمل إقليمية |
trois programmes d'action n'avaient pas été établis en raison de la situation politique régnant dans les pays en question, et trois autres n'avaient pu être achevés en raison de difficultés administratives et financières. | UN | ولم يتم إعداد ثلاثة برامج عمل قطرية بسبب الحالة السياسية في البلدان المعنية، وهناك ثلاثة برامج أخرى لم توضع بعد في صيغتها النهائية بسبب القيود الإدارية والمالية. |
On a estimé qu'il fallait se préoccuper davantage des problèmes et on a fait observer que le mandat du programme était d'assurer la mobilisation totale et la coordination de toutes les composantes du système des Nations Unies en vue de faciliter l'exécution coordonnée des trois programmes d'action. | UN | وساد اعتقاد بأنه ينبغي إيلاء اهتمام متزايد لشواغل أقل البلدان نموا، وأشير في هذا الصدد إلى أن ولاية البرنامج تشمل ضمان تعبئة جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة والتنسيق فيما بينها بشكل كامل بغية تيسير التنفيذ المنسق لبرامج العمل الثلاثة. |