"trois projets de" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاثة مشاريع
        
    • ثلاثة من مشاريع
        
    • بثلاثة مشاريع
        
    • وثلاثة مشاريع
        
    • ثلاثة مشروعات
        
    • لثلاثة مشاريع
        
    • لثلاثة من مشاريع
        
    • المشاريع الثلاثة
        
    trois projets de résolution ont été présentés sur cette question. UN وكانت هناك ثلاثة مشاريع قرارات متعلقة بهذا الموضوع.
    À ce jour, il reste à examiner en Conseil des ministres, avant leur transmission au Parlement, trois projets de lois : UN وحتى الآن، هناك ثلاثة مشاريع قوانين ينبغي لمجلس الوزراء أن ينظر فيها قبل إحالتها إلى البرلمان وهي:
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 18 de son rapport. UN ستبت الجمعيــــة في ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة بها في الفقرة ١٨ من ذلك التقرير.
    trois projets de décision concernant Gibraltar, Pitcairn et Sainte-Hélène respectivement figurent également au paragraphe 28 du rapport. UN وترد ثلاثة مشاريع مقررات، بشأن جبل طارق، وبيتكيرن، وسانت هيلانة، في الفقرة ٢٨ من التقرير.
    Au paragraphe 14 du rapport, la Commission recommande à l'Assemblée générale d'adopter trois projets de décision. UN وفي الفقرة ١٤ من التقرير توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات.
    À ce jour, trois projets de résolution sur la question des mines terrestres antipersonnel ont été soumis à la présente session. UN وفي هذا الصدد، قدمت ثلاثة مشاريع قرارات حتى اﻵن في هذه الدورة تتعلق بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد.
    Le Comité a également adopté trois projets de décision que le Conseil économique et social a également repris à son compte à sa session de fond de 1993. UN واعتمدت أيضا ثلاثة مشاريع مقررات واعتمدها أيضا في وقت لاحق المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٣.
    trois projets de résolutions de ce type seulement ont été présentés à la présente session, contre sept à la soixante et unième session. UN ففي الدورة الحالية لم يقدم سوى ثلاثة مشاريع قرارات من هذا القبيل بينما قدمت سبعة في الدورة الحادية والستين.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 15 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 15 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 19 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 19 من تقريرها.
    La Sixième Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption de trois projets de résolution, qui sont reproduits au paragraphe 14 du rapport. UN وقد أوصت اللجنة السادسة في الفقرة 14 من التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 13 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 13 من تقريرها.
    Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. UN الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها.
    Je voudrais maintenant expliquer le vote de la Chine sur les trois projets de résolution relatifs au désarmement nucléaire. UN وأود الآن أن أعلل تصويت الصين على ثلاثة مشاريع قرارات بشأن نزع السلاح النووي.
    Comme les années précédentes, l'Inde présentera trois projets de résolution à la Première Commission. UN ستقدم الهند، كما جرى في السنوات السابقة، ثلاثة مشاريع قرارات لكي تبت فيها اللجنة الأولى.
    La Commission recommande à l'Assemblée générale, pour adoption, trois projets de résolution figurant au paragraphe 12 du rapport. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات تتضمنها الفقرة 12 من التقرير.
    Nous sommes saisis de trois projets de résolutions importants que ma délégation peut appuyer. UN وأمامنا الآن ثلاثة مشاريع قرارات هامة يستطيع وفدي تأييدها.
    Assumant cette responsabilité, le Groupe se propose de présenter trois projets de résolution sur le financement du développement. UN ونظرا إلى هذه المسؤولية، تنوي المجموعة تقديم ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بتمويل التنمية.
    La Commission européenne l'a entériné comme cadre de sa coopération avec l'Afrique et a, par la suite, approuvé le financement de trois projets de l'ARAPKE à hauteur de 9 912 270 dollars des États-Unis. UN وأقرت المفوضية الأوروبية تلك الخطة باعتبارها إطاراً لتعاونها مع أفريقيا ووافقت في مرحلة لاحقة على تمويل ثلاثة من مشاريع الخطة بمبلغ يصل إلى9912270,00 من دولارات الولايات المتحدة.
    La Deuxième Commission recommande à l'Assemblée générale trois projets de résolution, figurant au paragraphe 19 de ce document et un projet de décision figurant au paragraphe 20. UN وتوصي اللجنة الثانية الجمعية العامة بثلاثة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٩ مــن تلك الوثيقــة، وبمشــروع مقــرر واحــد، يرد في الفقرة ٢٠.
    Elle a recommandé un projet de résolution et trois projets de décision au Conseil économique et social des Nations Unies pour examen. UN وأوصت اللجنة المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة بالنظر في مشروع قرار وثلاثة مشاريع مقررات.
    trois projets de reconversion de la fabrication de caoutchouc chloré, dans lesquels la Banque mondiale agissait en qualité d'agence d'exécution, ont été achevés en 2006 et 2007. UN وقد أُنجزت ثلاثة مشروعات تحويل لانتاج مطاط مكلور، بواسطة البنك الدولي كوكالة منفذة عامَي 2006 و2007.
    Au moment de l'invasion du Koweït par l'Iraq, elle fournissait de la main—d'oeuvre pour trois projets de ce type en Iraq et effectuait divers travaux sous contrat au Koweït. UN ولدى غزو العراق للكويت كانت هذه الشركة توفر العمالة لثلاثة مشاريع بناء في الـعراق فضـلاً عـن التزامهــا ببعض التعهدات العامة في مشاريع في الكويت.
    La Directrice régionale a donné un aperçu de trois projets de descriptifs de programme de pays dont était saisi le Conseil d'administration : République démocratique populaire lao, Mongolie et Philippines (E/ICEF/2011/P/L.5 à E/ICEF/ 2011/P/L.7). UN 67 - قدم المدير الإقليمي استعراضا عاما لثلاثة من مشاريع الوثائق القطرية أمام المجلس التنفيذي: جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية والفلبين ومنغوليا (الوثائق من E/ICEF/2011/P/L.5 إلى E/ICEF/2011/P/L.7).
    Il engage la Commission à adopter les trois projets de résolution par consensus. UN وأضاف قائلا إنه يحث على اعتماد نصوص المشاريع الثلاثة بتوافق الآراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus