"trois secrétariats" - Traduction Français en Arabe

    • الأمانات الثلاث
        
    • الأمانات الثلاثة
        
    • الاتفاقيات الثلاث
        
    • للأمانات الثلاث
        
    • في اﻷمانات الثلاث
        
    • جميع الأمانات
        
    Dans ces deux options, la nouvelle disposition organisationnelle pourrait être appliquée dans la limite du personnel disponible dans les trois secrétariats. UN وفي ظل كلا الخيارين سوف يصبح من الممكن تفعيل هذه الترتيبات التنظيمية بالموظفين المتاحين في الأمانات الثلاث.
    Les trois secrétariats ont établi un plan de travail informel et se rencontrent régulièrement pour mutualiser leurs ressources et leurs projets dans ce domaine. UN وقد وضعت الأمانات الثلاث خطة عمل غير رسمية، وهي تجتمع بصورة منتظمة بهدف تجميع الموارد والجهود في هذا الاتجاه.
    La présente note décrit les mesures prises pour faciliter les activités conjointes et la mise en œuvre des décisions sur les synergies au sein des trois secrétariats. UN وتورد هذه المذكرة الإجراءات المتّخذة لتيسير الأنشطة المشتركة وتنفيذ المقررات بشأن أوجه التآزر في الأمانات الثلاث.
    Les trois secrétariats sont conjointement représentés aux ateliers organisés dans le cadre de l'initiative < < Douanes vertes > > . UN ومُثِّلت الأمانات الثلاث تمثيلاً مشتركاً في الحلقات التدريبية لمبادرة الجمارك الخضراء.
    Un questionnaire à l'intention des Parties sera conjointement élaboré par les trois secrétariats. UN 4 - تشترك الأمانات الثلاثة في إعداد استبيان يرسل إلى الأطراف.
    Après la septième réunion, le secrétariat de la Convention de Bâle a été en mesure de financer la participation du représentant des trois secrétariats. UN وبعد الدورة السابعة، كانت أمانة اتفاقية بازل قادرة على تمويل مشاركة ممثلي الأمانات الثلاث.
    Un groupe de coordination comprenant les coordinateurs des trois secrétariats et un représentant du Directeur exécutif du PNUE a également été établi pour appuyer les préparatifs des réunions simultanées. UN وأنشئ فريق تنسيق يضم منسقين من الأمانات الثلاث وممثل عن المدير التنفيذي لليونيب لدعم التحضيرات للاجتماعات المتزامنة.
    - Par la collaboration entre les trois secrétariats et des contrats de sous-traitance. UN من خلال التعاون بين الأمانات الثلاث والعقود من الباطن.
    Les représentants des trois secrétariats feront des déclarations pour introduire ce point en mettant l'accent sur les liens techniques. UN وسيدلي ممثلو الأمانات الثلاث ببيانات لتقديم هذا البند الفرعي، مركزين على الروابط الجوهرية.
    En 2013, lors de la douzième réunion du Groupe de liaison, les trois secrétariats sont parvenus à un accord au sujet des éléments sur lesquels portera leur collaboration. UN واتفقت الأمانات الثلاث في عام 2013، أثناء الاجتماع الثاني عشر لفريق الاتصال المشترك، على عناصر لمواصلة التعاون.
    En conséquence, des propositions de projets qui reflètent la participation de l'ensemble des trois secrétariats pour la conduite d'activités appropriées ont été soumis aux donateurs. UN وبناء على ذلك، قدمت للمانحين مقترحات مشاريع توضح مشاركة جميع الأمانات الثلاث في أنشطة ملائمة.
    En conséquence, des propositions de projets qui reflètent la participation de l'ensemble des trois secrétariats pour la conduite d'activités appropriées ont été soumis aux donateurs. UN وبناء على ذلك، قدمت للمانحين مقترحات مشاريع توضح مشاركة جميع الأمانات الثلاث في أنشطة ملائمة.
    38. Des informations détaillées sur les responsabilités et les activités des trois secrétariats dans ces sept catégories sont données dans l'appendice de la présente étude. UN ويتضمن تذييل هذه الدراسة معلومات مفصلة عن مسؤوليات وأنشطة الأمانات الثلاث في فئات الدعم السبع هذه.
    46. Les deux options esquissées ci-dessus partent de l'hypothèse que les trois secrétariats partagent clairement des fonctions communes: il serait à la fois inefficace et peu économique de refuser de mieux les harmoniser ou de tarder à le faire. UN ويُقدم الخياران الواردان أعلاه على أساس أن الأمانات الثلاث تتقاسم هذه الوظائف المشتركة بوضوح لدرجة أن رفض أو إرجاء بعض الزيادة في الترابط بينها سوف يكون أمراً بعيداً عن الكفاءة وغير اقتصادي.
    1. Effectif d'administrateurs et de personnel d'appui dans les trois secrétariats nécessaire pour appliquer les programmes de travail des trois conventions UN 1 - الموظفون الفنيون وموظفو الدّعم الموجودون في الأمانات الثلاث واللازمون لتنفيذ برامج عمل الاتفاقيات الثلاث
    Ce service devrait également leur permettre d'adopter une approche cohérente et plus efficace pour les arrangements logistiques à mettre en place dans le cadre de toutes les activités d'assistance technique fournies par les trois secrétariats. UN وتوفر هذه الدائرة أيضاً نهجاً متجانساً وأكثر كفاءة تجاه الترتيبات اللوجستية الخاصة بجميع أنشطة المساعدات التقنية التي تنظمها الأمانات الثلاث.
    30. À long terme, le groupe de liaison considère que le resserrement de la coopération entre les trois secrétariats pourrait déboucher sur les principaux résultats suivants: UN 30- ويتوخى فريق الاتصال المشترك القيام، على الأجل الطويل، باتخاذ التدابير التالية كنتائج أساسية ممكنة لتوثيق التعاون فيما بين الأمانات الثلاث:
    15. Les trois secrétariats continuent de renforcer leur collaboration dans le cadre du Groupe de liaison mixte. UN البيولوجي واتفاقية تغير المناخ 15- تواصل الأمانات الثلاث تعزيز التعاون فيما بينها بواسطة فريق الاتصال المشترك.
    Les trois secrétariats prépareront un rapport conjoint, de 20 pages au maximum, qui suivra le plan suivant : UN 6 - تشترك الأمانات الثلاثة في إعداد تقرير لا يزيد عن 20 صفحة، وينبني وفقاً للمخطط التالي:
    33. Contrairement à l'option de la coordination conjointe, la nomination d'un chef commun des trois secrétariats entraînerait une modification appréciable des dispositions existantes. UN 33 - خلافاً للتنسيق المشترك، سوف يؤدي تعيين رئيس مشترك لأمانات الاتفاقيات الثلاث إلى تغيير كبير في الترتيبات الحالية.
    L'appendice I du présent rapport donne un résumé des principales fonctions communes ou similaires des trois secrétariats. UN ويمكن الاطّلاع في التذييل الأول بهذا التقرير على ملخص للمهام المشتركة والمتشابهة الرئيسية للأمانات الثلاث.
    Pour maintenir une certaine uniformité, toutes les observations seraient revues et coordonnées au niveau des trois secrétariats. UN وبغية اﻹبقاء على التساوق، سيجرى استعراض جميع التعليقات والتنسيق بينها على صعيد العمل في اﻷمانات الثلاث.
    S'agissant des services de conférence et d'appui, le service conjoint aide le personnel des trois secrétariats à organiser les réunions. UN وفيما يتعلق بخدمات المؤتمرات والدعم تقوم الدائرة المشتركة بدعم الموظفين من جميع الأمانات في تنظيم الاجتماعات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus