"trois sessions annuelles" - Traduction Français en Arabe

    • ثلاث دورات سنوية
        
    • ثلاث دورات سنويا
        
    • الدورات السنوية الثلاث
        
    • دوراتها السنوية الثلاث
        
    • ثلاث دورات في السنة
        
    Il tient actuellement trois sessions annuelles de trois semaines chacune, à Genève. UN وهي تعقد في الوقت الحاضر ثلاث دورات سنوية في جنيف مدة كل منها ثلاثة أسابيع.
    Il tient actuellement trois sessions annuelles de trois semaines chacune, à Genève. UN وهي تعقد في الوقت الحاضر ثلاث دورات سنوية في جنيف مدة كل منها ثلاثة أسابيع.
    5. Le Comité des droits de l'enfant se compose actuellement de 10 membres et tient normalement trois sessions annuelles d'une durée de trois semaines chacune, à Genève. UN ٥ - تتألف لجنة حقوق الطفل في الوقت الراهن من ١٠ أعضاء وتعقد عادة ثلاث دورات سنوية في جنيف مدة كل منها ثلاثة أسابيع.
    À compter de 2010, le Comité convoquerait trois sessions annuelles. UN واعتبارا من عام 2010 ستعقد اللجنة ثلاث دورات سنويا.
    L'introduction de trois sessions annuelles en attendant la mise en œuvre de l'article 20, paragraphe 1 de la Convention est un autre sujet d'inquiétude, car cette solution pourrait décourager l'adoption de cet amendement. UN ومما يثير قلق الوفد أيضا أن استحداث الدورات السنوية الثلاث إلى حين بدء نفاذ تعديل الفقرة 1 من المادة 20 للاتفاقية لن يشجع على قبول التعديل.
    Le Comité des droits de l'homme tient l'une de ses trois sessions annuelles au Siège de l'ONU et toutes les sessions sont précédées par des réunions de deux groupes de travail, d'une durée d'une semaine chacune. UN وفي حالة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان تعقد واحدة من دوراتها السنوية الثلاث في مقر الأمم المتحدة وجميع الدورات يسبقها انعقاد فريقين عاملين اثنين لمدة أسبوع واحد.
    Au cours de ces échanges de vues, elle a exprimé sa gratitude pour l'extension du temps de réunion du Comité en 2008 et 2009 et pour la solution à long terme consistant à prévoir trois sessions annuelles à partir de 2010. UN وأثناء تلك المناقشات، أعربت عن شكرها لمد مدة اجتماع اللجنة خلال عامي 2008 و 2009 وللحل الطويل الأجل المتمثل في عقد ثلاث دورات سنوية اعتبارا من عام 2010.
    Il est parvenu à la conclusion que pour pouvoir inscrire ses travaux dans le temps, il était nécessaire d'instaurer à titre permanent trois sessions annuelles de trois semaines chacune, précédées par une session d'une semaine du groupe de travail présession. UN واستنتجت أنه لضمان عملها بشكل دائم، من الضروري أن تُعقد دوما ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع، على أن يشمل كل منها دورة تدوم أسبوعاً واحداً لفريقها العامل لما قبل الدورة.
    Enfin, pour une période intérimaire effective dès janvier 2010, le Comité tiendra trois sessions annuelles. UN وأخيرا، لفترة مؤقتة اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010، تعقد اللجنة ثلاث دورات سنوية.
    La Conférence du désarmement a consacré trois sessions annuelles à la négociation d'un Traité d'interdiction complète des essais nucléaires qui, conformément au mandat de l'Assemblée générale, serait universel, vérifiable et multilatéral, et qui contribuerait efficacement au processus de désarmement nucléaire et empêcherait la prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects. UN وقد كرس مؤتمر نزع السلاح ثلاث دورات سنوية للمفاوضات بشأن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، تكون، وفقا لتكليف الجمعية العامة، عالمية وقابلة للتحقق ومتعددة اﻷطراف، وتساهم بفعالية في عملية نزع السلاح النووي وتمنع انتشار اﻷسلحة النووية بجميع أوجهها.
    Le Comité des droits de l'homme assure, pendant trois sessions annuelles de trois semaines chacune, le suivi de l'application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques par ses États parties. UN 19 - ترصد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان الامتثال للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع.
    Elle a présenté les raisons et les incidences qui avaient amené le Comité à demander la prolongation de la durée de ses réunions en 2005 et 2006, et la solution à long terme de tenir trois sessions annuelles à partir de 2007. UN وقالت إنها عرضت المبررات التي دفعت اللجنة إلى طلب تمديد الوقت المخصص لاجتماعاتها السنوية في عامي 2005 و 2006، والنتائج المترتبة على ذلك، فضلا عن الحل الطويل الأمد المتمثل في عقد ثلاث دورات سنوية ابتداء من عام 2007.
    On lui a également fourni, sur sa demande, des éléments d'information complémentaires sur le processus d'établissement des rapports et sur l'évolution prévisible de l'arriéré selon que le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes tiendra deux ou trois sessions annuelles. UN وتم موافاتها، بناء على طلب منها، معلومات إضافية عن إجراءات تقديم التقارير والتطور المتوقع في حجم التقارير المتأخرة المتراكمة في سياق كل من السيناريوهين أي - عقد دورتين سنويتين أو ثلاث دورات سنوية.
    Ce texte a autorisé à titre temporaire le Comité, à compter de janvier 2006, à tenir trois sessions annuelles de trois semaines chacune, précédées dans chaque cas d'une réunion d'une semaine d'un groupe de travail d'avant session. UN وأذن القرار للجنة بعقد ثلاث دورات سنوية مدة كل واحدة منها ثلاثة أسابيع، على أن يجتمع فريق عامل لما بين الدورات لمدة أسبوع قبل كل دورة، وذلك كتدبير مؤقت اعتبارا من كانون الثاني/ يناير 2006.
    À la suite de l'adoption par l'Assemblée générale de sa résolution 60/230, le Comité a tenu trois sessions annuelles en 2006 et trois autres en 2007, contre deux sessions annuelles les années précédentes. UN فبعد اتخاذ قرار الجمعية العامة 60/230، عقدت اللجنة ثلاث دورات سنوية في عامي 2006 و 2007 على التوالي، مقابل دورتين سنويتين في السنوات السابقة.
    Le Comité a conclu que pour être en mesure de s'acquitter de manière efficace et dans le respect des délais impartis de toutes les responsabilités qui lui incombent au titre de la Convention et de son Protocole facultatif, il lui serait désormais nécessaire de tenir trois sessions annuelles de trois semaines chacune, précédées dans chaque cas d'une réunion d'une semaine du groupe de travail présession, et ce, à titre permanent. UN وخلُصت اللجنة إلى أن الاضطلاع على نحو فعّال وفي الوقت المناسب بجميع مسؤولياتها بموجب الاتفاقية والبروتوكول الاختياري سيتطلب أن يتوفر لها على أساس دائم ثلاث دورات سنوية مدة كل منها ثلاثة أسابيع لكل منها فريق عامل لما قبل الدورة يجتمع لمدة أسبوع واحد.
    2. Le Comité des droits de l'enfant compte actuellement 10 membres et tient normalement trois sessions annuelles de trois semaines chacune à Genève. UN ٢- تتألف لجنة حقوق الطفل حاليا من عشرة أعضاء. وتعقد عادةً ثلاث دورات سنويا مدة كل منها ثلاثة أسابيع في جنيف.
    Il se réfère notamment aux paragraphes 14 et 15, en vertu desquels le Comité serait autorisé, à titre temporaire, à tenir trois sessions annuelles de trois semaines chacune à compter de janvier 2008 et à se réunir en 2008 et 2009 pendant sept jours au maximum en groupes de travail parallèles au cours d'une session par an, ce qui lui permettrait de rattraper le retard qu'il a accumulé dans l'examen des rapports des États parties. UN ويشير بصفة خاصة إلى فقرتين 14 و 15، وبموجبهما، تمنح اللجنة الإذن بعقد ثلاث دورات سنويا مدة كل منها ثلاثة أسابيع، باعتبار ذلك تدبيرا مؤقتا، ابتداء من كانون الثاني/يناير 2008، وبالاجتماع في عامي 2008 و 2009 لمدة ستة أيام كحد أقصى في أفرقة عمل متوازية خلال دورة واحدة في السنة، مما سيسمح لها بتدارك التأخر الذي تراكم في دراسة تقارير الدول الأطراف.
    Par exemple, ceux-ci pourraient recevoir chaque année une somme forfaitaire pour toutes les tâches dont ils s'acquittent, y compris les trois sessions annuelles d'une durée de deux semaines et toutes les activités supplémentaires. UN فمثلا، يمكن أن يدفع للقضاة مبلغ إجمالي سنويا من باب احترام كل ما يقومون به من أعمال، بما في ذلك الدورات السنوية الثلاث التي تمتد كل منها لأسبوعين وجميع الأعمال الإضافية.
    DEI participe régulièrement aux trois sessions annuelles du Comité des droits de l'enfant de l'ONU. Elle assure le secrétariat du Groupe des ONG pour la Convention relative aux droits de l'enfant et contribue à assurer la participation des ONG au processus de suivi ainsi que la coopération la plus efficace possible dans ce domaine. UN تشارك الحركة بانتظام في الدورات السنوية الثلاث للجنة حقوق الطفل التابعة لﻷمم المتحدة وتعمل كأمانة لفريق المنظمات غير الحكومية المعني باتفاقية حقوق الطفل وتسهم في كفالة مشاركة المنظمات غير الحكومية وتعاونها بأقصى قدر من الفعالية في عملية الرصد.
    Outre ces travaux de terrain, le personnel d'appui fournit une assistance technique et fonctionnelle au Sous-Comité avant et pendant les trois sessions annuelles qu'il tient à Genève, et en assure le suivi. UN وإضافة إلى العمل ذي المنحى الميداني، يتولى الموظفون المعنيون بدعم اللجنة الفرعية تقديم المساعدة التقنية والفنية قبل وأثناء دوراتها السنوية الثلاث في جنيف وفيما يتعلق بمتابعة تلك الدورات.
    Des crédits doivent être prévus pour financer trois sessions annuelles de deux semaines du Tribunal d'appel des Nations Unies (par. 19); UN 9 - توفير اعتمادات لكي تعقد محكمة الاستئناف ثلاث دورات في السنة مدة كل منها أسبوعان (الفقرة 19)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus