En outre, trois types d'analyses ont été effectuées au niveau des pays. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعدت ثلاثة أنواع من التحليلات على المستوى القطري. |
Conformément à l'article 112, il existe trois types d'actes normatifs: les lois, les décrets-lois et les décrets législatifs régionaux. | UN | ووفقاً للمادة 112 من الدستور، هناك ثلاثة أنواع من القوانين المعيارية: القوانين البرلمانية والمراسيم بقرارات والمراسيم التشريعية الإقليمية. |
L'amendement relatif à l'usage de trois types d'armes dans les conflits non internationaux est également important. | UN | فالتعديل الخاص باستخدام ثلاثة أنواع من الأسلحة في النزاعات غير الدولية هو أيضاً مهم بنفس القدر. |
Elle a décidé de recommander trois types d'engagements : les engagements de caractère continu, ceux dits de durée déterminée et ceux dits temporaires. | UN | وقررت اللجنة التوصية بثلاثة أنواع من العقود: عقود مستمرة، وعقود محددة المدة، وعقود مؤقتة. |
La Commission n'exige pas que les organisations appliquent les trois types d'engagements. | UN | واللجنة لا تطلب من المنظمات تنفيذ الأنواع الثلاثة من التعيينات الواردة في الإطار. |
Cet accord concerne trois types d'opérations de formation : | UN | وهذا الاتفاق يخص ثلاثة أنواع من عمليات التدريب: |
trois types d'approches multilatérales méritent d'être envisagées : | UN | وتستحق البحث ثلاثة أنواع من النُهُج المتعددة الأطراف. |
trois types d'approches multilatérales peuvent être envisagées ici aussi : | UN | ويجري كذلك في هذا الموضع بحث ثلاثة أنواع من النُهُج المتعددة الأطراف: |
trois types d'approches multilatérales méritent d'être envisagées : | UN | وتستحق البحث ثلاثة أنواع من النُهُج المتعددة الأطراف. |
trois types d'approches multilatérales peuvent être envisagées ici aussi : | UN | ويجري كذلك في هذا الموضع بحث ثلاثة أنواع من النُهُج المتعددة الأطراف: |
On y trouve aussi des indications précises sur les trois types d'obligations associées au droit à l'eau: les obligations de respecter, de protéger et de mettre en œuvre. | UN | ويوفر تفاصيل عن ثلاثة أنواع من الالتزامات المتصلة بهذا الحق. وتتمثل هذه الالتزامات في الاحترام والحماية والإنفاذ. |
trois types d'affaires ont été identifiés dans la perspective d'un renvoi devant les juridictions nationales : | UN | وقد حُددت ثلاثة أنواع من القضايا لإحالتها في المستقبل إلى المحاكم المحلية، هي: |
À ce jour, le Comité a recensé trois types d'irrégularités. | UN | وحتى الآن حدد الفريق ثلاثة أنواع من المخالفات. |
Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires. | UN | وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي. |
Outre ces personnes déplacées, la Mission a rencontré trois types d'Arméniens d'Arménie dans les territoires. | UN | وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي. |
trois types d'indicateurs ont été définis pour chaque catégorie : l'élément moteur, les effets résultants et la réponse apportée. | UN | ثم حددت ثلاثة أنواع من المؤشرات لكل فئة: مؤشرات القوة الدافعة، ومؤشرات الحالة القائمة ومؤشرات الاستجابة. |
Il faudrait envisager au moins trois types d'avantages que l'on pourrait désigner par les termes développement, réconciliation et partenariat. | UN | فهناك على اﻷقل ثلاثة أنواع من الفوائد ينبغي وضعها في الاعتبار، ويمكن وصفها بأنها التنمية والمصالحة والشراكة. |
Il existe essentiellement trois types d'établissements secondaires : | UN | وهناك، أساسا، ثلاثة أنواع من المدارس الثانوية في غيانا هي: |
Elle a donc conclu que cette proposition n'était pas conforme au cadre qu'elle avait adopté, qui ne prévoyait que trois types d'engagement. | UN | ووفقا لذلك استنتجت أن الاقتراح لا يتسق مع إطار اللجنة الذي لا يسمح إلا بثلاثة أنواع من العقود. |
Le Secrétaire général décrit en détail les trois types d'engagement prévus, dont les caractéristiques sont résumées ci-après. | UN | ويجمل الأمين العام تفاصيل الأنواع الثلاثة من التعيين المقترحة، على النحو الموجز أدناه. |
Ces trois types d'engagements sont calculés sur une base actuarielle. | UN | وتحدَّد الفئات الثلاث من الالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري. |
trois types d'activités de formation sont proposés dans le cadre du programme : | UN | 12 - يقدم البرنامج ثلاث فئات من الأنشطة التدريبية: |
Ce système inclut trois types d'organisme: | UN | ويتألَّف هذا النظام من ثلاثة مستويات من الهيئات، هي التالية: |
Les centres d'information régionaux des Nations Unies pourraient axer l'utilisation de leurs ressources sur trois types d'activités : | UN | 4 - وتركز المراكز الإقليمية للإعلام مواردها على ثلاثة أنواع رئيسية من الأنشطة على النحو التالي: |
Ces trois types d'engagements sont calculés sur une base actuarielle; | UN | وتتقرر الخصوم من جميع الفئات الثلاث للخصوم المستحقة لاستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛ |
Il a déclaré que les activités locatives, l'exploitation de l'hôtel Méridien et les investissements en question constituaient trois types d'activité distincts. | UN | وادعى صاحب المطالبة أن نشاط إيجار العقارات، وإدارة فندق مريديان والاستثمارات في الأراضي والأوراق المالية تشكل ثلاثة أنشطة أعمال تجارية منفصلة ومميزة. |
Ces trois types d'engagements sont calculés sur une base actuarielle; | UN | وتُحدَّد المجموعات الثلاث من الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد على أساس اكتواري؛ |
9. Le processus de vérification pour le matériel lourd consiste en trois types d'inspection : | UN | ٩ - تتألف عملية التحقق من المعدات الرئيسية من ثلاثة أنواع من التفتيش: |