Conformément à la pratique établie et à l'expérience acquise, le Secrétaire général recommande que le Comité élise un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | واستنادا الى الممارسة السابقة والخبرة المتجمعة، يوصي اﻷمين العام اللجنة بأن تنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
À sa trente-troisième session, le Comité a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | في الدورة الثالثة والثلاثين، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
La Commission pourra suivre la même pratique que lors de ses sessions précédentes et élire un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وللجنة أن تتبع الممارسة التي اعتمدت في دوراتها السابقة فتنتخب رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Conformément à la pratique établie, le Comité pourrait élire un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، قد ترى اللجنة انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Conformément à l'article 17 de son règlement intérieur, le Conseil d'administration élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | 2 - طبقاً للمادة 17 من النظام الداخلي لمجلس الإدارة، ينتخب مجلس الإدارة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً. |
Les années précédentes, le Comité des conférences a élu, outre le président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي اﻷعوام السابقة، كانت لجنة المؤتمرات تنتخب، باﻹضافة إلى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Au début de sa trente et unième session, le Comité a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur, qui exerceraient leurs fonctions pendant les deux ans à venir. | UN | انتخبت اللجنة، في بداية دورتها الحادية والثلاثين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا ليعملوا خلال العامين التاليين. |
Au début de la vingt-cinquième session, le Comité élira un président, trois vice-présidents et un rapporteur qui exerceront leurs fonctions respectives en 2003 et 2004. | UN | وستنتخب اللجنة، في بداية الدورة الخامسة والعشرين، رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا يعملون بصفاتهم تلك خلال عامي 2003 و 2004. |
Conformément à une décision qu'elle a prise à sa première session, la Commission élit pour chaque session un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Depuis sa onzième session extraordinaire, tenue en 1990, la Commission élit un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | واعتبار من الدورة الاستثنائية الحادية عشرة، المعقودة في سنة ٠٩٩١، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
De même qu'à sa session précédente, le Comité souhaitera peut-être élire cinq membres du bureau : un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وقد تود اللجنة أن تقوم، كما في الدورة السابقة، بانتخاب خمسة أعضاء للمكتب، وهم رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Conformément à la pratique établie, le Comité pourrait élire un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفقا للممارسة المتبعة، قد ترى اللجنة انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Lors des sessions passées, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وقد درجت اللجنة في الدورات السابقة على انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Au début de la trente-troisième session, le Comité élira un président, trois vice-présidents et un rapporteur, qui exerceront leurs fonctions pendant les deux ans suivants. | UN | وفي بداية الدورة الثالثة والثلاثين، ستنتخب اللجنة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين. |
À ses sessions antérieures, la Commission a élu, en plus du président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة، بالاضافة الى الرئيس، ثلاثة نواب للرئيس ومقررا واحدا. |
Conformément à l'article 22 du règlement intérieur de la Conférence, à l'ouverture de chaque session, un président, trois vice-présidents et un rapporteur sont élus parmi les représentants des États parties présents à la session. | UN | تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نوّاب للرئيس ومقرّر من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة. |
La Grande Commission, à moins qu'elle n'en décide autrement, élit trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وتقوم اللجنة الرئيسية، إلا إذا قررت غير ذلك، بانتخاب ثلاثة نواب للرئيس ومقرر. |
Au début de la première séance, un président, trois vice-présidents et un rapporteur seront élus parmi les représentants des Parties présents à la réunion. | UN | 3 - وفي بداية الجلسة الأولى من الاجتماع، سيتم انتخاب رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرّر من بين ممثلي الأطراف الحاضرة الاجتماع. |
3. Conformément à une décision qu'elle a prise à sa première session, la Commission élit à chaque session un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | 3- عملاً بما قرَّرته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيساً وثلاثة نوَّاب للرئيس ومقرِّراً. |
Le Bureau recommande que, comme par le passé, la Grande Commission élise quatre vice-présidents plutôt que trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | 4- وأضاف أن المكتب يوصي، كدأبه في الماضي، بأن تنتخب اللجنة الرئيسية أربعة نواب للرئيس بدلا من ثلاثة نواب للرئيس ومقرّر. |
13. À sa 1re séance, le 6 avril, le Groupe de travail I a élu trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | ١٣ - وانتخب الفريق العامل اﻷول، في جلسته اﻷولى، المعقودة في ٦ نيسان/أبريل، ثلاث نواب للرئيس ومقررا. |
2. Conformément à une décision qu'elle a prise à sa première session, la Commission élit, pour chaque session, un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | 2- عملا بقرار اتخذته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقرّرا. |
Conformément à l'article 22 du projet de règlement intérieur de la Conférence des États parties, à l'ouverture de chaque session, un président, trois vice-présidents et un rapporteur sont élus parmi les représentants des États parties présents à la session. | UN | تقضي المادة 22 من النظام الداخلي لمؤتمر الدول الأطراف بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نواب للرئيس ومقرِّر من بين ممثلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة. |
3. Conformément à une décision qu'elle a prise à sa première session, la Commission élit à chaque session un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | 3- عملا بما قرّرته اللجنة في دورتها الأولى، تنتخب اللجنة لكل دورة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقرِّرا. |
Conformément à l'article 22 du règlement intérieur de la Conférence, à l'ouverture de chaque session, un président, trois vice-présidents et un rapporteur sont élus parmi les représentants des États parties présents à la session. | UN | تقضي المادة 22 من النظام الداخلي للمؤتمر بأن يُنتخب، عند افتتاح كل دورة، رئيس وثلاثة نوّاب للرئيس ومقرِّر من بين ممثّلي الدول الأطراف الحاضرة في تلك الدورة. |
Lors des sessions antérieures, la Commission a élu un président, trois vice-présidents et un rapporteur. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاث نواب للرئيس ومقررا. |