"troisième facteur" - Traduction Français en Arabe

    • العامل الثالث
        
    • عامل ثالث
        
    • والعامل الثالث
        
    Le troisième facteur dans le conflit arabo-israélien concerne le Liban. UN العامل الثالث في الصراع العربي الإسرائيلي يتعلق بلبنان.
    Le troisième facteur est l'âge, parce que les femmes âgées souffrent davantage de la pauvreté que les hommes âgés. UN ويتمثل العامل الثالث في السن لأن النساء الأكبر سناً هن أشد تأثرا بالفقر من الرجال الأكبر سناً.
    Le second facteur concernait les différents marchés où les fonds étaient investis et leur part relative dans le portefeuille; enfin, le troisième facteur était le choix des titres. UN أما العامل الثاني فهو يتعلق باﻷسواق التي تستثمر فيها اﻷموال وعواملها المرجحة في الحافظة؛ ويتعلق العامل الثالث باﻷوراق المالية كل على حدة.
    Un troisième facteur doit être pris en compte. UN وهناك عامل ثالث نحتاج إلى أخذه بعين الاعتبار.
    Un troisième facteur était l'utilisation croissante d'itinéraires moins connus. UN وهناك عامل ثالث يتمثل في زيادة عدد طرق التهريب التي لم تكن تخضع للمراقبة على النحو الواجب.
    Outre la volonté politique et la recherche scientifique, le troisième facteur important dans la lutte contre l'épidémie de sida est la générosité de nos pays. UN والعامل الثالث المهم في مكافحة وباء الإيدز، إلى جانب الإرادة السياسية والبحوث العلمية، هو السخاء فيما بين بلداننا.
    Enfin, le troisième facteur sera les efforts constants des personnes et des groupes appartenant à la société civile pour faire progresser les objectifs de désarmement multilatéral. UN وسيتمثل العامل الثالث في بذل الأفراد والجماعات في المجتمع المدني لجهود دؤوبة لتحقيق أهداف نزع السلاح المتعدد الأطراف.
    Le troisième facteur qui a contribué au succès de la Corée a été l'introduction de la concurrence dans le marché des télécommunications. UN أما العامل الثالث الذي أسهم في نجاح كوريا فقد كان إدخال المنافسة في سوق الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    Le troisième facteur est l’incitation des autorités des pays en développement à relever les normes sociales. UN أما العامل الثالث فيشمل حوافز ايجابية للحكومات في البلدان النامية بغية رفع المستويات الاجتماعية.
    3. Le troisième facteur concerne les possibilités qu'offre l'utilisation des ressources et des terres. UN 3- العامل الثالث يعنى بتحديد الفرص المتاحة للانتفاع بالموارد والأراضي.
    Le deuxième facteur concernait les différents marchés où les fonds étaient investis et leur part relative dans le portefeuille; enfin, le troisième facteur était le choix des titres. UN أما العامل الهام الثاني فيتعلق باﻷسواق التي تستثمر فيها اﻷموال وعواملها المرجحة في الحافظة؛ ويتعلق العامل الثالث باختيار اﻷوراق المالية كل على حدة.
    Le troisième facteur tient au refus de certains États d'admettre la réalité, à savoir qu'il n'est possible de conclure des mesures de limitation des armements et de désarmement que si les intérêts de sécurité de tous les États sont pris en compte et sur la base du principe d'une sécurité égale et non diminuée pour tous. UN أما العامل الثالث فيكمن في رفض بعض الدول الإقرار بحقيقة أن وضع تدابير الحد من التسلح ونزع السلاح مرهون بمراعاة المصالح الأمنية لجميع الدول والاستناد إلى مبدأ الأمن المتساوي وغير المنقوص للجميع.
    Seul le troisième facteur est susceptible d'amélioration au moyen d'un travail de statistique, qui doit avoir pour but un enregistrement exact et complet de toutes les infractions parvenues à l'attention des autorités. UN ولا يقع سوى العامل الثالث في نطاق العمل الإحصائي، الذي ينبغي أن يركز على كفالة توخي الدقة والاكتمال في تسجيل جميع الجرائم التي تُخطِر بها السلطات.
    9. Le troisième facteur est lié à l'intervention de l'État. UN 9- ويتعلق العامل الثالث بتدخّل الحكومات.
    Alors que ces armes devaient être rassemblées, une ingérence provenant de milieux spécifiques établis hors de nos frontières, comme le réaffirme le paragraphe 12 du rapport du Secrétaire général, est apparue comme le troisième facteur qui a provoqué l'affrontement armé et a contribué à nos malheurs. UN وكان ينبغي لنا أن نجمع هذه اﻷسلحة لكن لم يحدث هذا إذ أن التدخل من جانب بعض الدوائر خارج حدودنا، حسبما أعيد التأكيد عليه في الفقرة ١٢ من تقرير اﻷمين العام، أصبح يشكل، فيما يبدو، العامل الثالث المسبب للمواجهة المسلحة والمؤدي إلى زيادة المعاناة.
    9.4 Un troisième facteur qui fait obstacle à la participation des femmes au processus électoral concerne les croyances traditionnelles. UN 9-4 وهناك عامل ثالث يضعف من مشاركة المرأة في العملية الانتخابية ويتمثل في المعتقدات التقليدية.
    Le troisième facteur concerne la libéralisation et la réforme du secteur financier, même s’il est démontré que leur effet sur le taux d’épargne des pays varie selon le niveau de revenu. UN وهناك عامل ثالث هو تحرير وإصلاح القطاع المالي رغم أنه اتضح أن هذه السياسات تترتب عليها آثار مختلفة على معدلات اﻹدخار في البلدان التي تتفاوت فيها مستويات الدخل.
    Un troisième facteur est lié au fait que la législation de certains États, notamment Haïti, ne soit pas encore révisée pour prendre en compte les multiples exigences de la vie internationale. UN وهناك عامل ثالث يتصل بعدم قيام دول معيّنــــة، ولا سيما هايتي، بتنقيح تشريعاتها بحيث تراعي المتطلبات العديدة للحياة الدولية.
    troisième facteur, l'infrastructure sanitaire de ces zones rurales est souvent obsolète et nombre d'entre elles ne sont pourvues ni d'un service d'urgence ni d'un service d'ambulance. UN وهنالك عامل ثالث هو أن مرافق الرعاية الصحية في هذه المناطق الريفية متقادمة في أغلب الأحيان، ولا تتوفر في الكثير من المناطق خدمات الطوارئ أو نقل المرضى إلى المستشفيات.
    Le troisième facteur, qui a au moins autant d'importance et de pertinence, est dû au fait qu'aucun État ne peut obliger un autre État, sans son assentiment, à s'en remettre, pour le règlement d'un différend qui les oppose, à une instance qui pourrait le régler grâce à une décision contraignante pour les parties, c'est-à-dire à un organe judiciaire. UN وهناك عامل ثالث ذو أهمية مماثلة - وهو العامل الذي أود أن أتناوله هنا - ومفاده حقيقة أنه، ما من دولة يمكنها أن تلزم دولة أخرى دون موافقتها، في تسوية نزاع بينهما، بالتقدم الى هيئة قضائية تستطيع أن تتخذ قرارا ملزما للطرفين.
    Le troisième facteur est la nette détermination des États Membres de remédier au manque de coordination entre toutes les activités de l'ONU, étape indispensable pour réformer la complexité excessive de ses structures, processus et mécanismes intergouvernementaux. UN والعامل الثالث هو تصميم الدول الأعضاء الواضح على معالجة قلة التنسيق بين جميع أنشطتها، بوصف ذلك خطوة لا غنى عنها لإصلاح هيكل الأمم المتحدة المفرط في التعقيد وعملياتها وآليتها الحكومية الدولية.
    Le troisième facteur était la faible présence de la police. UN والعامل الثالث يكمن في الوجود الضعيف للشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus