"troisième mandat" - Traduction Français en Arabe

    • الولاية الثالثة
        
    • الفترة الثالثة
        
    • ولاية ثالثة
        
    • ولايته الثالثة
        
    • ولايتها الثالثة
        
    • لفترة ثالثة
        
    Au début de son troisième mandat, le TPIR s'est fixé pour priorité d'élaborer une stratégie d'achèvement des travaux. UN وفي بداية الولاية الثالثة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا، رأت المحكمة أن من الأولوية صياغة استراتيجية لإنجاز أعمالها.
    Durant le troisième mandat, après avoir rendu son jugement dans les affaires Kajelijeli et Kamuhanda, la Chambre de première instance II s'est donné comme priorité la conclusion du procès de Butare. UN وخلال الولاية الثالثة وفي أعقاب النطق بالأحكام في قضيتي كاجيليجيلي وكاموهاندا، أولت الدائرة الثانية اختتام محاكمة بوتاري الأولوية، فاختتم الادعاءُ مرافعته بعد استدعائه تسعة وخمسين شاهدا.
    Je fournirai également une mise à jour sur les activités du Tribunal au cours des quatre premiers mois du troisième mandat et j'indiquerai quelques-unes de nos prévisions. UN كما سأقدم تقريرا عن آخر التطورات بشأن الأنشطة التي جرى القيام بها خلال الأشهر الأربعة الأولى من الولاية الثالثة وأبين بعض تقديراتنا للاحتمالات في المستقبل.
    Elle a élaboré un programme de travail pour ce troisième mandat. UN وقامت بوضع خطة عملها لهذه الفترة الثالثة.
    Total du troisième mandat UN إجمالي الولاية الثالثة حتى الآن
    A ma demande, ce troisième mandat prendra fin le 31 décembre de l'an 2000, date à laquelle j'aurai occupé ces fonctions pendant 10 ans. UN وهذه الولاية الثالثة ستنتهي، بناء على طلبي، في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر من عام ٠٠٠٢ حين ستكون قد مضت على وجودي في هذا المنصب مدة عشر سنوات.
    À ma demande, ce troisième mandat prendra fin le 31 décembre de l'an 2000, date à laquelle j'aurai occupé ces fonctions pendant 10 ans. UN وهذه الولاية الثالثة ستنتهي، بناء على طلبي، في ١٣ كانون اﻷول/ ديسمبر من عام ٠٠٠٢ حين ستكون قد مضت على وجودي فــي هــذا المنصب مــدة ١٠ سنوات.
    À ce forum, les thèmes suivants ont également été examinés : suite donnée au Sommet mondial; rapport du Secrétaire général sur l'intégration des politiques sociales et économiques; comité préparatoire de la deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement; rapport concernant le troisième mandat du Rapporteur spécial sur la situation des handicapés; préparation du dixième anniversaire de l'Année internationale de la famille. UN ونظر المنتدى أيضا في متابعة مؤتمر القمة؛ وفي تقرير الأمين العام بشأن تكامل السياسات الاجتماعية والاقتصادية؛ وفي أعمال اللجنة التحضيرية للجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛ وفي تقرير الولاية الثالثة للمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان والعجز؛ وفي التحضير للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة.
    Un des juges siégeant dans cette chambre n'a pas été réélu pour un troisième mandat (2003-2007). UN ولم يُعد انتخاب أحد قضاة هذه الدائرة لفترة الولاية الثالثة (2003-2007).
    Un des juges siégeant dans cette chambre n'a pas été réélu pour un troisième mandat (2003-2007). UN ولم يُعد انتخاب أحد قضاة هذه الدائرة لفترة الولاية الثالثة (2003-2007).
    Procès ouverts et achevés pendant le troisième mandat (mai 2003-mai 2007) S. Gacumbitsi UN محاكمات ابتدأت وأُنجزت في فترة الولاية الثالثة (أيار/مايو 2003 - أيار/ مايو 2007)
    Total du troisième mandat jusqu'à présent UN إجمالي الولاية الثالثة
    Procès ouverts et achevés dans le cadre du troisième mandat (mai 2003-mai 2007) UN محاكمات ابتدأت وأُنجزت في فترة الولاية الثالثة (أيار/مايو 2003 - أيار/ مايو 2007)
    Procès ouverts et achevés dans le cadre du troisième mandat (mai 2003-mai 2007) UN الولاية الثالثة (أيار/مايو 2003 - أيار/مايو 2007) المحاكمات المنجزة: خمسة محتجزين في خمس قضايا
    Le Tribunal a pris des dispositions pour hâter l'ouverture des nouveaux procès au cours de son troisième mandat (à compter de mai 2003). UN وقد اضطلعت المحكمة بأعمال تحضيرية لكفالة الشروع المبكر في المحاكمات الجديدة خلال الولاية الثالثة (أيار/مايو 2003).
    Le nombre de femmes membres des conseils islamiques des zones rurales et provinciales a augmenté de 8,44 % lors des élections pour le troisième mandat. UN وارتفع عدد النساء من أعضاء المجالس الإسلامية في المناطق الريفية والمقاطعات بنسبة 8.44 في المائة في انتخابات الفترة الثالثة.
    53. Les conclusions auxquelles le Rapporteur spécial est parvenu dans son deuxième rapport (E/CN.4/2006/36) ont été entièrement confirmées au cours de son troisième mandat. UN 53- والاستنتاجات التي خلص إليها المقرر الخاص في تقريره الثاني (E/CN.4/2006/36) قد تأكدت كلياً خلال الفترة الثالثة من ولايته.
    En septembre 2012, Singapour a achevé son troisième mandat en tant que membre du Conseil des Gouverneurs de l'AIEA. UN 11 - وفي أيلول/سبتمبر 2012، أتمت سنغافورة الفترة الثالثة من عضويتها في مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية().
    A cause de cette déclaration, elle a été révoquée de la Cour constitutionnelle où elle avait précédemment statué sur l'inconstitutionnalité d'un troisième mandat. UN وبسبب هذا التصريح عُزلت من منصبها في المحكمة الدستورية، التي سبق أن حكمت فيها بأن الترشيح لفترة ولاية ثالثة يعتبر مخالفا للدستور.
    ii) Rapport établi par le Rapporteur spécial sur la situation des handicapés sur les travaux exécutés dans l'exercice de son troisième mandat. UN `2 ' التقرير الذي أعده المقرر الخاص لشؤون الإعاقة عن ولايته الثالثة.
    Le Tribunal a soigneusement planifié les procès qui doivent commencer au début de son troisième mandat. UN 9 - وقد خططت المحكمة بعناية للمحاكمات التي ستبدأ في أوائل ولايتها الثالثة.
    Il est élu pour un mandat de cinq ans au suffrage universel, direct et secret, et ne peut être réélu pour un troisième mandat consécutif. UN ويُنتخَب رئيس الجمهورية لفترة خمس سنوات بالاقتراع السري العام المباشر ولا يجوز له الترشح لفترة ثالثة متعاقبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus