"troisième objectif" - Traduction Français en Arabe

    • الهدف الثالث
        
    • هدف ثالث
        
    • بالهدف الثالث
        
    • والهدف الثالث
        
    • النقطة المرجعية الثالثة
        
    • للهدف الثالث
        
    • الهدف الرئيسي الثالث
        
    • الغاية الثالثة
        
    • الهدف الاستراتيجي الثالث
        
    Le troisième objectif, si souvent mentionné dans les différentes déclarations, est la paix. UN الهدف الثالث الذي ورد ذكره مرارا في بيانات المتكلمين هو السلام.
    Cette nouvelle institution œuvre, avec tout le discernement requis, à réaliser le troisième objectif qui est de consolider notre unité nationale. UN وهذه المؤسسة الجديدة تعمل بكل العناية اللازمة لتحقيق الهدف الثالث وهو تعزيز وحدتنا الوطنية.
    Le troisième objectif vise le développement de l'activité économique des enfants et des femmes par la formation professionnelle. UN أما الهدف الثالث فهو تنمية الأنشطة الاقتصادية للأطفال والنساء عن طريق التدريب المهني.
    Il faudrait donc consacrer un objectif au rôle des femmes dans l'instauration et le maintien de la paix, un autre à l'élimination de toute les formes de violence exercée contre les femmes; on pourrait envisager d'ajouter un troisième objectif qui serait consacré aux droits des femmes. UN ويمكن أن يضاف هدف ثالث ينصب خصيصا على حقوق اﻹنسان للمرأة.
    131. troisième objectif : venir en aide et protéger près de 147 000 réfugiés somaliens. UN 131- الهدف الثالث: تقديم الحماية والمساعدة إلى حوالي.000 147 من اللاجئين الصوماليين.
    L'examen du troisième objectif soulève nécessairement la question du rôle que doit jouer la Conférence du désarmement. UN إن النظر في الهدف الثالث يشمل بالضرورة مسألة الدور الذي يتعين على المؤتمر أن ينهض به.
    Le troisième objectif consiste à mettre l'accent sur les problèmes de méthodologie. UN ويتمثل الهدف الثالث في التركيز على المسائل المنهجية.
    Le troisième objectif du Millénaire pour le développement a été atteint à tous les niveaux de l'éducation. UN وقد تم تحقيق الهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية في جميع مستويات التعليم.
    La commission a considéré que l'alinéa a) de l'article 5 de la Convention jette les bases de la réalisation de ce troisième objectif. UN ولقد ارتأت اللجنة أن المادة 5 أ من الاتفاقية توفر أساسا لهذا الهدف الثالث.
    Le troisième objectif concerne les communications entre bureaux du Gouvernement. UN أما الهدف الثالث للمشروع، فهو يتعلق بضمان الاتصال بين المكاتب الحكومية.
    Le troisième objectif des rapports des États parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من إثبات أن عملية تقرير السياسة المبدئية هذه قد تمت فعلاً.
    Le troisième objectif du sous-programme est de veiller à ce que tout le personnel soit physiquement, psychologiquement et émotionnellement apte à s'acquitter de ses fonctions. UN أما الهدف الثالث لهذا البرنامج الفرعي فهو كفالة أن يكون جميع الموظفين لائقين بدنيا ونفسانيا وعاطفيا لأداء وظائفهم.
    Le troisième objectif des rapports des Etats parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه.
    Le troisième objectif est d'accroître la participation de la société civile. UN الهدف الثالث هو زيادة إشراك المجتمع المدني.
    Le troisième objectif est d'approuver un programme de travail pour l'avenir. UN أما الهدف الثالث فهو اعتماد برنامج عمل للمستقبل.
    Le troisième objectif des rapports des Etats parties est donc de permettre aux gouvernements de ces pays de démontrer que cette redéfinition des politiques a effectivement été entreprise. UN ولذلك، فان الهدف الثالث من عملية تقديم التقارير قوامه تمكين الحكومة من البرهنة على أنه تم الاضطلاع حقا بتقرير السياسة المبدئية هذه.
    Il faudra compter au moins trois ans pour atteindre les deux premiers objectifs opérationnels; aucun délai n’a été fixé pour la réalisation du troisième objectif. UN والمدة المحددة لتنفيذ الهدفين التشغيليين اﻷولين هي ثلاث سنوات على اﻷقل، ولم يتحدد موعد نهائي لتحقيق الهدف الثالث.
    Le troisième objectif consiste à mettre en place des procédures spéciales qui prévoient le redressement par injonction pour suspendre les violations et garantir aux victimes l'accès à la justice et à des recours. UN ويتمثل هدف ثالث في تحديد إجراءات خاصة تنص على انتصاف زجري لوقف الانتهاكات وضمان العدالة وسبل الانتصاف للضحايا.
    Ce thème est lié au troisième objectif du Millénaire pour le développement, à savoir : promouvoir l'autonomisation des femmes et l'égalité des sexes. UN وهذا الموضوع متصل بالهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية، الذي يعزز تمكين المرأة ويقر المساواة بين الجنسين.
    Le troisième objectif vise à éliminer les différences entre les sexes à tous les niveaux de l'éducation, dès 2015 au plus tard. UN والهدف الثالث موجه نحو إزالة الفروق بين الجنسين على كافة مستويات التعليم، بما لا يتجاوز عام 2015.
    Le troisième objectif était celui du renforcement de l'état de droit, de la gouvernance et de la protection des droits de l'homme. UN 70 - وتتعلق النقطة المرجعية الثالثة بتعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد وحماية حقوق الإنسان.
    Les présentations ont fourni une base pour débattre des approches techniques et des pratiques nationales en matière d'application de mesures préventives générales, conformément au troisième objectif fixé. UN وشكلت العروض قاعدة لمناقشة النُّهُج الفنية المتبعة والتجارب التي تم خوضها على الصعيد الوطني فيما يتعلق بتطبيق التدابير الوقائية العامة تنفيذاً للهدف الثالث الذي تم تحديده.
    Quant au troisième objectif du TNP — prévenir la prolifération des armes nucléaires —, des résultats positifs ont été enregistrés. UN كما تحققت نتائج إيجابية بشأن الهدف الرئيسي الثالث من أهداف معاهدة عدم انتشاراﻷسلحة النووية - وهو منع انتشار اﻷسلحة النووية.
    Il assure également le suivi des progrès dans la poursuite du troisième objectif du Millénaire. UN وتجري أيضا متابعة التقدم المتحقق صوب بلوغ الغاية الثالثة من الأهداف الإنمائية للألفية.
    Le troisième objectif de la Stratégie des Nations Unies met l'accent sur les activités permettant de renforcer les capacités à cet égard. UN ولذلك، فإن الهدف الاستراتيجي الثالث من استراتيجية الأمم المتحدة يركّز على الأنشطة التي تعزز القدرة في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus