"troisième partie de" - Traduction Français en Arabe

    • الجزء الثالث من
        
    • الثالثة من
        
    • المتعلقة بالباب الثالث من
        
    • الباب الثالث من
        
    • الفرع الثالث من
        
    • الجزأين الأول والثاني من
        
    Sur la proposition du Président, la Commission décide de reporter l’examen de la question à la troisième partie de la reprise de la session. UN قررت اللجنة، بناء على اقتراح من الرئيس، أن تؤجل النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    La troisième partie de cette Loi spécifie les obligations du propriétaire comme celles du locataire. UN وينص الجزء الثالث من هذا القانون على التزامات كل من الملاك والمستأجرين.
    Nous soumettrons également un rapport sur la troisième partie de notre session de 2007. UN كما سنقدم تقريراً عن الجزء الثالث من دورة المؤتمر لعام 2007.
    V. INTRODUCTION AUX RÉCLAMATIONS DE LA troisième partie de LA TROISIÈME TRANCHE 52 25 UN خامساً- مقدمة للجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات 52 23
    Décision concernant la troisième partie de la troisième tranche de réclamations < < F3 > > UN مقرر بشأن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة
    L'Assemblée va à présent se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 5 de la troisième partie de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٥ من الجزء الثالث من تقريرها.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Cinquième Commission au paragraphe 6 de la troisième partie de son rapport. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الخامسة في الفقرة ٦ من الجزء الثالث من تقريرها.
    IV. troisième partie de la Convention 287 - 593 88 UN رابعاً - الجزء الثالث من الاتفاقية 287-593 95
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la quatorzième session. UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة.
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la seizième session. UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة.
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la quatorzième session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة الرابعة عشرة
    Il a été informé que l'intéressée assumerait ses fonctions à compter de la troisième partie de la seizième session. UN وأُخبر الفريق بأن المسؤولة المنتخَبة ستباشر مهامها ابتداءً من الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة.
    Note relative au déroulement de la troisième partie de la seizième session UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثالث من الدورة السادسة عشرة
    Si le groupe de contact devait décider de réunir un groupe juridique pendant la troisième partie de la session, le Président prendra les dispositions voulues. UN وإذا ما قرر فريق الاتصال عقد اجتماع لفريق قانوني أثناء الجزء الثالث من الدورة، فسيتخذ الرئيس الترتيبات المناسبة لذلك.
    Durant la troisième partie de sa seizième session, le Groupe de travail spécial poursuivra son examen des propositions contenues dans ce document. UN وسيواصل الفريق أثناء الجزء الثالث من دورته السادسة عشرة أعماله المتعلقة بالاقتراحات الواردة في تلك الوثيقة.
    Il ne nous reste que quelques jours pour parvenir à un accord sur un programme de travail et donner à la Conférence les moyens d'engager des travaux de fond pendant la troisième partie de sa session annuelle. UN فلا يوجد أمامنا سوى أيام معدودة من أجل التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج العمل والسماح للمؤتمر بالانتقال إلى الأعمال الموضوعية خلال الجولة الثالثة من دورة هذا العام.
    La Commission poursuit la troisième partie de ses travaux (décisions sur tous les projets de résolution soumis au titre des points 64 à 84). UN واصلت اللجنة المرحلة الثالثة من عملها (اتخاذ إجراءات بشأن جميع مشاريع القرارات المقدمة في إطار البنود 64 إلى 84).
    CONCERNANT LA troisième partie de LA TROISIÈME TRANCHE DE RÉCLAMATIONS DE LA CATÉGORIE < < F3 > > UN من الدفعة الثالثة من المطالبات من الفئة " واو-3 "
    I. APERÇU GÉNÉRAL DES RÉCLAMATIONS DE LA troisième partie de LA TROISIÈME TRANCHE 5 − 7 14 UN أولاً- لمحة عامة عن الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات 5-7 12
    Liste des tableaux Tableau 1. Récapitulation des réclamations de la troisième partie de la troisième tranche UN الجدول 1- ملخص الجزء الثالث من الدفعة الثالثة من المطالبات التي تولى الفريق تسويتها 12
    A. troisième partie de la Convention 37 − 61 10 UN ألف- المعلومات المتعلقة بالباب الثالث من الاتفاقية 37 -61 10
    Cependant, comme ces États doivent respecter strictement les règles applicables aux nouveaux projets de développement, qui sont énoncées dans la troisième partie de la Convention, un équilibre satisfaisant a été établi. UN غير أن دول أعلى المجرى يتعين عليها أن تتقيد في مشاريعها الإنمائية الجديدة بالأنظمة الصارمة المنصوص عليها في الباب الثالث من الاتفاقية وهكذا يتحقق التوازن.
    Ainsi qu'il est souligné plus loin dans la troisième partie de la section III, un certain nombre d'États ont déjà adopté de tels textes, cependant que d'autres sont sur le point de le faire. UN وحسب ما يشير إليه الفرع الثالث من الجزء الثالث أدناه، فإن بعض الدول اﻷعضاء سن مثل هذه التشريعات بالفعل، بينما بعضها اﻵخر في سبيله الى ذلك.
    Il est prévu qu'à chaque partie de l'examen à miparcours un rapport sera établi, qui comprendra un résumé des déclarations officielles et, éventuellement, un résumé du Président, ainsi que les conclusions et les recommandations adoptées ad referendum − qui seront adoptées définitivement à la troisième partie de la session. UN ومن المقرر، في كل جزء من أجزاء استعراض منتصف المدة، إعداد تقرير يتضمن موجزاً بالبيانات الرسمية ويمكن أن يتضمن موجزاً يعده الرئيس، فضلاً عن الاستنتاجات والتوصيات التي سيجري اعتمادها، رهن الاستشارة، في الجزأين الأول والثاني من الدورة لاعتمادها بصفة نهائية في الجزء الأخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus