"troisième principe" - Traduction Français en Arabe

    • المبدأ الثالث
        
    Le troisième principe concerne le rôle de l'aide dans le contexte palestinien d'occupation et de conflit prolongés. UN أما المبدأ الثالث فيتصل بدور المعونة في السياق الفلسطيني المتمثل في أوضاع الاحتلال والصراع اللذين طال أمدهما.
    L'accès aux mesures de réparation est le troisième principe. UN ويتمثل المبدأ الثالث في إمكانية الوصول إلى سبل الانتصاف.
    Cela m'amène au troisième principe que j'ai mentionné précédemment : la défense des droits de l'homme et des libertés fondamentales au Timor oriental. UN ويقودني ذلك اﻵن إلى المبدأ الثالث الذي أشرت إليه، وهو الدفاع عن حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في تيمور الشرقية.
    troisième principe : l'attachement au droit et à la justice. UN المبدأ الثالث هو التمسك بالقانون والعدالة.
    Selon le troisième principe, le droit au développement est défini sous l'angle du droit d'accéder à ce processus de développement. UN ويحدد المبدأ الثالث الحق في التنمية بوصفه ينطوي على الإفادة من عملية التنمية تلك.
    Tenant compte de l'esprit de partenariat évoqué dans le troisième principe énoncé dans la Convention sur la lutte contre la désertification selon lequel : UN إذ يقر بروح الشراكة المنصوص عليها في المبدأ الثالث من مبادئ اتفاقية مكافحة التصحر على النحو التالي:
    Le troisième principe, c'est la fermeté. Fermeté dans l'action de la justice, de la police et de la douane, au plan national comme au plan international, dans le respect des droits de la personne. UN أما المبدأ الثالث فهو الحزم في الداخل والخارج في أعمال القضاء والشرطة والجمارك، مع احترام حقوق الفرد.
    Le troisième principe est que nous devons renforcer les valeurs immuables qui nous sont communes. UN المبدأ الثالث هو أننا يجب أن نعزز القيم الراسخة المشتركة.
    Le troisième principe tient au caractère central que l'Union attache au respect scrupuleux des droits fondamentaux et des libertés individuelles. UN المبدأ الثالث يتمثل في الالتزام المحوري للاتحاد الأوروبي بالاحترام الصارم لحقوق الإنسان والحريات الفردية الأساسية.
    24. Le troisième principe concerne la logique du droit spatial. UN ٢٤ - وقال إن المبدأ الثالث يتضمن المنطق الذي يقوم عليه قانون الفضاء.
    Troisième principe: principe de l'équilibre entre les intérêts de l'individu, les intérêts de la société et les intérêts de l'État tels qu'ils sont inscrits dans la Constitution, la priorité étant accordée aux intérêts de l'individu; UN المبدأ الثالث: مبدأ التوازن بين مصالح الفرد ومصالح المجتمع ومصالح الدولة كما ترد في الدستور، علماً بأن الأولوية تولى لمصالح الفرد؛
    troisième principe. La politique extérieure du pays repose sur les principes de l'égalité des droits et de l'avantage mutuel, ainsi que de la noningérence dans les affaires intérieures des autres pays. UN المبدأ الثالث - ترتكز السياسة الخارجية للبلد على مبادئ المساواة في الحقوق والمصالح المتبادلة، وعلى عدم التدخل في الشؤون الداخلية للبلدان الأخرى.
    26. L'accès aux mesures de réparation est un troisième principe. UN 26- وتشكل سبل الانتصاف المبدأ الثالث.
    Le troisième principe consiste à assurer une aide appropriée aux victimes de la violence dans la famille et de la violence sexuelle, et le quatrième vise à renforcer les méthodes destinées à fournir un traitement aux auteurs de violence afin de rompre le cercle vicieux qui caractérise souvent cette violence. UN ويهدف المبدأ الثالث إلى ضمان تقديم المساعدة المناسبة إلى ضحايا العنف العائلي والعنف الجنسي، أما الرابع فيهدف إلى تدعيم طرق تقديم العلاج لمرتكبي العنف بغية كسر الحلقة المفرغة التي كثيرا ما تكون سمة من سمات هذا العنف.
    Un troisième principe est l'efficacité. UN المبدأ الثالث هو الفعالية.
    Le troisième principe affirme < < le droit qu'a chaque peuple de choisir la forme de gouvernement sous laquelle il doit vivre > > . UN وأكد المبدأ الثالث " حق جميع الشعوب في اختيار شكل الحكم الذي سيعيشون في ظله " .
    troisième principe : Les gouvernements, les autorités locales, les prestataires de services publics ou privés et les organisations de la société civile partageant des responsabilités dans la fourniture de services de base pour tous, leurs partenariats doivent être formalisés, eu égard à leurs responsabilités et intérêts respectifs. UN 25 - المبدأ الثالث: بما أن الحكومات الوطنية والسلطات المحلية والقائمين على توفير الخدمات العامة أو الخاصة وتنظيمات المجتمع المدني تتقاسم مسؤولية توفير الخدمات الأساسية للجميع، فلا بد من التفاوض فيما بينها بشأن هذه الشراكات وإضفاء الطابع الرسمي عليها، مع الأخذ في الاعتبار مسؤوليات ومصالح كل منها.
    16. " Le principe relatif au devoir de ne pas intervenir dans les affaires relevant de la compétence nationale d'un Etat, conformément à la Charte " est réaffirmé dans la Déclaration en tant que troisième principe. UN ١٦- ويشير اﻹعلان تحت المبدأ الثالث إلى " المبدأ الخاص بواجب عدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم الولاية القومية لدولة ما وفقا للميثاق " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus