"troisième séance" - Traduction Français en Arabe

    • الجلسة الثالثة
        
    • جلسته الثالثة
        
    • الثالثة المعقودة
        
    troisième séance : Moyens efficaces de lutte contre la corruption dans les administrations municipales UN الجلسة الثالثة: السبل الفعالة لمكافحة الفساد في الحكومات البلدية
    La troisième séance devait permettre de tirer quelques conclusions sur les moyens permettant de lutter efficacement contre la corruption en général, et la corruption au niveau des municipalités en particulier. UN كان الهدف في الجلسة الثالثة هو استخلاص بعض الدروس بشأن الطرق الفعالة لمكافحة الفساد عموما، وعلى المستوى البلدي خصوصا.
    Il rappelle la décision prise à la troisième séance de la session concernant la nomination de scrutateurs. UN واستذكر القرار الذي اتخذ في الجلسة الثالثة للدورة فيما يتعلق بتعيين فارزين للأصوات.
    :: troisième séance : Insertion commerciale et avantages compétitifs des pays à revenu intermédiaire. UN :: الجلسة الثالثة: المشاركة التجارية للبلدان المتوسطة الدخل ومزاياها التنافسية.
    À sa troisième séance, il a tenu des consultations informelles sur la marche à suivre et a achevé ses travaux. UN وعقد في جلسته الثالثة مشاورات غير رسمية بشأن سبل المضي قدما، ثم اختتم أعماله.
    19. L'AGBM a examiné l'alinéa b) du point 3 à sa troisième séance, le 31 octobre. UN ٩١- ونظر الفريق المخصص في البند الفرعي ٣)ب( في جلسته الثالثة المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Nous voici maintenant, dans l'après-midi, à la troisième séance. UN ونحن الآن، عصر اليوم، في الجلسة الثالثة.
    On a épuisé la troisième séance, et le vote n'a pas été concluant. UN وقد بلغنا نهاية الجلسة الثالثة ولم يصل الاقتراع إلى نتيجة.
    Débats sur les questions ayant fait l’objet de la troisième séance UN مناقشة مواضيع من الجلسة الثالثة
    L'oratrice se félicite de l'engagement pris par la délégation du Luxembourg à la troisième séance, au nom de l'Union européenne, d'atteindre cet objectif le plus tôt possible. UN وأعربت عن ارتياحها للتعهد الذي قدمه وفد لكسمبرغ في الجلسة الثالثة باسم الاتحاد اﻷوروبي، بالوفاء بذلك الهدف في أقرب وقت ممكن.
    La Commission spéciale plénière a discuté de ce point au cours de deux séances et a consacré au document une troisième séance ainsi que des consultations informelles et des échanges de vues. UN وقد عقدت اللجنة المخصصة مناقشة بشأن البند في جلستين وخصصت الجلسة الثالثة لعدد من المشاورات غير الرسمية وتبادلات اﻵراء بشأن الوثيقة.
    troisième séance de la réunion commémorative extraordinaire UN الجلسة الثالثة للاجتماع التذكاري الخاص
    Ceci est la troisième séance au cours de laquelle nous adoptons des projets de résolution et nous n'avons même pas adopté le tiers des projets que nous devons adopter. UN وهذه هي الجلسة الثالثة التي نعقدها لاعتماد مشاريع القرارات وقد اعتمدنا أقل من ثلث مشاريع القرارات التي يجب علينا أن نعتمدها.
    Une partie de la troisième séance, la totalité des 4ème, 5ème et 6ème séances, et une partie de la 7ème séance ont été consacrées à la subdivision touchant la santé et les peuples autochtones du point intitulé " Examen des faits nouveaux " . UN وكرّس جزءاً من الجلسة الثالثة والجلسات الرابعة والخامسة والسادسة برمتها، وجزء من الجلسة السابعة للبند الفرعي الخاص بالصحة والشعوب اﻷصلية من البند الخاص باستعراض التطورات.
    Le premier exposé de la troisième séance a été présenté par un représentant du Japon et portait sur différentes approches possibles pour mesurer l'efficacité de l'éducation dans le domaine des changements climatiques. UN 30- وقدم أول عرض من عروض الجلسة الثالثة ممثل لليابان تناول النُهج الممكنة لقياس فعالية التعليم المتعلق بتغير المناخ.
    La troisième séance a été consacrée à la finance et à l'instabilité découlant du système financier international. UN 14- تناولت الجلسة الثالثة مسألة التمويل وعدم الاستقرار الناشئ عن النظام المالي الدولي.
    L'examen concernant le Burundi a eu lieu à la troisième séance, le 2 décembre 2008. UN وأُجري الاستعراض المتعلق ببوروندي في الجلسة الثالثة المعقودة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Lors de la troisième séance, l'accent a été mis principalement sur les moyens de gérer la transition de l'agriculture en Afrique au cours de la prochaine décennie. UN 16 - وركزت الجلسة الثالثة على سبل إدارة عملية تحوُّل الزراعة الأفريقية في العقد القادم.
    Les principales conclusions des exposés et des débats de la troisième séance sont résumées ci-après : UN 27 - تشمل النتائج البارزة المنبثقة عن العروض والمناقشة التي جرت خلال الجلسة الثالثة النقاط التالية:
    Troisième séance: Éléments d'instruments politiques, juridiques ou législatifs nationaux/multilatéraux permettant de réglementer les armes dans l'espace UN الجلسة الثالثة: عناصر الصكوك السياسية أو القانونية أو التشريعية الوطنية/المتعددة الأطراف لتنظيم التسلح في الفضاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus