À LA troisième session du Groupe de travail À COMPOSITION | UN | المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية |
À LA troisième session du Groupe de travail À COMPOSITION | UN | المعتمدة في الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية |
Il a été entendu qu'un représentant du système interaméricain des droits de l'homme serait invité à la troisième session du Groupe de travail. | UN | وكان هناك اتفاق على دعوة ممثل من نظام البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان لحضور الدورة الثالثة للفريق العامل. |
Le Groupe a demandé à la Présidente de présenter à la troisième session du Groupe de travail un document reprenant les éléments susceptibles de figurer dans un protocole facultatif. | UN | وطلبت المجموعة من الرئيس أن يقدم إلى الدورة الثالثة للفريق العامل وثيقة تدرج عناصر يمكن تضمينها في بروتوكول اختياري،. |
Ordre du jour de la troisième session du Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري |
Ordre du jour de la troisième session du Groupe de travail des communications créé en vertu du Protocole facultatif | UN | جدول أعمال الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالرسائل بموجب البروتوكول الاختياري |
Résultat de la troisième session du Groupe de travail sur la question des droits de l'homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | UN | نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال |
Le fait que votre lettre a été rédigée avant l'ouverture de la troisième session du Groupe de travail sur le renforcement de l'efficacité des mécanismes de la Commission des droits de l'homme a encore accru cette préoccupation. | UN | ومما زاد من هذا القلق أن رسالتكم قد كتبت قبل بدء الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بتعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان. |
Elle a également informé le Groupe de travail des progrès réalisés à la troisième session du Groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l'homme chargé d'élaborer le projet de déclaration sur les droits des peuples autochtones. | UN | كما أطلعت الفريق العامل على التقدم المحرز في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح العضوية فيما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان حول وضع مشروع اﻹعلان المتعلق بحقوق السكان اﻷصليين. |
3. La troisième session du Groupe de travail a été ouverte par le Haut Commissaire aux droits de l'homme, qui a fait une déclaration. | UN | ٣- افتتح المفوض السامي لحقوق اﻹنسان الدورة الثالثة للفريق العامل وأدلى ببيان. |
3. La troisième session du Groupe de travail doit avoir lieu à l'Office des Nations Unies à Genève du 26 au 30 mai 1997. | UN | ٣- ومن المقرر عقد الدورة الثالثة للفريق العامل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢٦ إلى ٣٠ أيار/مايو ٧٩٩١. |
Le rapport portait une attention particulière à la question de la désertification, la dégradation des sols et la sécheresse, qui occupait l'essentiel des débats tenus à la troisième session du Groupe de travail. | UN | وأولى التقرير عناية كبرى لقضايا التصحر وتدهور الأراضي والجفاف، التي كانت المحور الرئيسي للمناقشات التي جرت في الدورة الثالثة للفريق العامل. |
Compte rendu de la troisième session du Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée chargé d'examiner la possibilité d'élaborer un cadre réglementaire international relatif à la réglementation, à la supervision et au contrôle des activités des sociétés militaires et de sécurité privées | UN | ملخص الدورة الثالثة للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالنظر في إمكانية وضع إطار تنظيمي دولي بشأن تنظيم أنشطة الشركات العسكرية والأمنية الخاصة ورصدها والرقابة عليها |
Résultat de la troisième session du Groupe de travail 1−18 3 | UN | نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل 1-18 3 |
La Fédération a fait un exposé oral à la troisième session du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement en août 2012. | UN | وقدم الاتحاد في آب/أغسطس 2012 بيانا شفويا في الدورة الثالثة للفريق العامل مفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة. |
Quatre manifestations ont été organisées en marge de la troisième session du Groupe de travail ouvert. | UN | 98 - جرى تنظيم ما مجموعه أربعة أنشطة موازية خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المفتوح باب العضوية. |
M. Legarda a été tué alors qu'il était en route pour aller chercher Mme Vivas à son retour de Genève, où elle avait représenté le CRIC à la troisième session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel. | UN | وقد اغتيل السيد ليغاردا عندما كان في طريقه إلى استقبال السيدة فيفاس لدى عودتها من جنيف، حيث مثلت المجلس الإقليمي للشعوب الأصلية في الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |
Elles s'apprêtaient à signer le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et le Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, avant la conclusion de la troisième session du Groupe de travail sur l'Examen périodique universel. | UN | وستوقع على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قبل انتهاء الدورة الثالثة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل. |
Résumé des points de vue exprimés au cours de la troisième session du Groupe de travail spécial de l'action concertée à long terme au titre de la Convention. | UN | موجز للآراء التي أُعرِب عنها خلال الدورة الثالثة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية. |
Au moment de la préparation de la présente note, il a été convenu que le Bureau international du travail accueillerait la troisième session du Groupe de travail mixte. | UN | 8 - وقد تم الاتفاق وقت كتابة هذه المذكرة، على أن يقوم مكتب العمل الدولي باستضافة الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك. |