"troisième session extraordinaire de la conférence" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر
        
    • الاستثنائي الثالث
        
    • دورته الاستثنائية الثالثة
        
    Le Président de la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques prend la parole. UN وأدلى ببيان رئيس الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques UN الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    14. Note que les États parties poursuivent leurs travaux préparatoires sur les questions de fond dont traitera la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques; UN 14 - تلاحظ الأعمال التحضيرية التي تقوم بها الدول الأطراف حاليا فيما يتعلق بمضمون الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    Ayant pris note du Programme d'action décennal de l'OCI face aux défis auxquels est confrontée l'Oumma islamique au XXIe siècle adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet tenue en décembre 2005 à La Mecque, UN وإذ يلاحظ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده مؤتمر القمة الإسلامية الاستثنائي الثالث الذي عقد في مكة المكرمة في كانون الأول/ديسمبر 2005،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint les documents suivants qui ont été adoptés à la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, tenue à Makkah al-Moukarramah (Royaume d'Arabie saoudite) les 7 et 8 décembre 2005 : UN أتشرف بأن أحيل طيه الوثائق التالية التي اعتمدها مؤتمر القمة الإسلامي في دورته الاستثنائية الثالثة التي انعقدت في مكة المكرمة، المملكة العربية السعودية يومي 5 و 6 ذي القعدة 1426 (هجرية) الموافق 7 و 8 أيلول/سبتمبر 2005 (ميلادية):
    Réaffirmant les déclarations, résolutions et programmes d'action pertinents adoptés par le Sommet islamique et la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, en particulier le Programme d'action décennal de l'OCI adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet de 2005, qui affirme la nécessité de combattre l'islamophobie, UN وإذ يؤكد مجددا البيانات والقرارات وبرامج العمل ذات الصلة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية وخاصة منها برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي عام 2005 والذي يؤكد ضرورة التصدي لظاهرة كراهية الإسلام؛
    Rappelant le Programme d'action décennal adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, réunie à Makkah, les 7 et 8 décembre 2005, UN إذ يستذكر برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    Rappelant l'ensemble des déclarations et résolutions pertinentes du Sommet islamique et de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, notamment, le Plan d'action décennal adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, UN وإذ يستذكر الإعلانات والقرارات ذات الصلة الصادرة عن القمة الإسلامية والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية، خاصة برنامج العمل العشري المعتمد من قِبَل الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي في هذا الشأن،
    Réaffirmant les déclarations, résolutions et programmes d'action pertinents adoptés par le Sommet islamique et la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, en particulier le Programme d'action décennal de l'OCI adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet de 2005, qui affirme la nécessité de combattre l'islamophobie, UN وإذ يؤكد مجددا البيانات والقرارات وبرامج العمل ذات الصلة الصادرة عن دورات مؤتمر القمة الإسلامي والمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية وخاصة منها برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي عام 2005 والذي يؤكد ضرورة التصدي لظاهرة كراهية الإسلام؛
    5. Exhorte tous les États Membres à mettre en œuvre les résolutions de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet tenue à La Mecque concernant l'adoption de mesures effective d'éradication de la polio; UN 5 - يحث جميع الدول الأعضاء على تنفيذ قرارات الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي التي عقدت في مكة المكرمة بخصوص اعتماد تدابير فعالة للقضاء على شلل الأطفال؛
    Rappelant le Programme d'action décennal adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, réunie à Makkah, les 7 et 8 décembre 2005, UN إذ يستذكر برنامج العمل العشري الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة يومي 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005،
    L'Organisation de la Conférence islamique (OCI) a indiqué que la section VI du Programme d'action décennal adopté à la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, tenue à Makka (Arabie saoudite) en 2005, était consacrée au terrorisme international et réaffirmait la détermination de l'Organisation à lutter contre celui-ci. UN 115 - وأشارت منظمة المؤتمر الإسلامي إلى أن الجزء السادس من برنامج العمل العشري، الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر القمة الإسلامي، التي عقدت في مكة المكرمة بالمملكة العربية السعودية، قد كُرِّست لمكافحة الإرهاب الدولي، وأكد من جديد أن التزام المنظمة بمكافحة الإرهاب الدولي.
    14. Note que les États parties poursuivent leurs travaux préparatoires sur les questions de fond dont traitera la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques ; UN 14 - تلاحظ الأعمال التحضيرية التي تقوم بها الدول الأطراف حاليا فيما يتعلق بمضمون الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية؛
    3. Prend note du fait que la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques se tiendra à La Haye du 8 au 19 avril 2013 ; UN 3 - تلاحظ أن الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية ستعقد في لاهاي في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013؛
    L'OIAC a rappelé les résultats de la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques, tels qu'ils sont énoncés au paragraphe 94 du document A/68/180. UN وكررت المنظمة ذكر نتائج الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية، المبينة في الفقرة 64 من الوثيقة A/68/180.
    3. Prend note du rapport de la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques, tenue à La Haye du 8 au 19 avril 2013; UN 3 - تحيط علما بتقرير الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية التي عقدت في لاهاي في الفترة من 8 إلى 19 نيسان/أبريل 2013()؛
    Groupe de questions relatives aux autres armes de destruction massive (Introduction du Président de la troisième session extraordinaire de la Conférence des États parties chargée d'examiner le fonctionnement de la Convention sur les armes chimiques) UN مجموعة أسلحة الدمار الشامل الأخرى (مقدمة يقدمها رئيس الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية)
    Prenant note du Programme d'action décennal de l'OCI pour faire face aux défis du XXIe siècle, adopté par la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, tenue en décembre 2005 à La Mecque, UN وإذ يلاحظ برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لمواجهة التحديات التي تجابه الأمة الإسلامية في القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده مؤتمر القمة الإسلامية الاستثنائي الثالث الذي عُقد في مكة المكرمة في كانون الأول/ديسمبر 2005،
    À cette occasion, le Président Abdoulaye Wade du Sénégal lance le Fonds d'allègement de la pauvreté dans les États membres de l'OCI à l'initiative de la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet des souverains et chefs d'État et de gouvernement tenue en décembre 2005 à La Mecque. UN وقد أطلق الرئيس السنغالي عبد الله واد صندوق مقاومة الفقر التابع للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي الذي أنشأه مؤتمر القمة الاستثنائي الثالث للملوك ورؤساء الدول والحكومات الذي احتضنته مكة في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Lettre datée du 16 décembre (S/2005/826), adressée au Secrétaire général par le représentant de l'Arabie saoudite, transmettant, entre autres, la Déclaration de Makkah al-Moukarramah et le Communiqué final adoptés à la troisième session extraordinaire de la Conférence islamique au sommet, tenue à Makkah al-Moukarramah (Royaume d'Arabie saoudite) les 7 et 8 décembre 2005. UN رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر (S/2005/826) موجهة إلى الأمين العام من ممثل المملكة العربية السعودية، يحيل بها، في جملة أمور، بلاغ مكة المكرمة والبيان الختامي اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة الإسلامي في دورته الاستثنائية الثالثة المعقودة في مكة المكرمة، المملكة العربية السعودية، في 7 و 8 كانون الأول/ديسمبر 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus