Rapport sur la troisième table ronde interparlementaire | UN | تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين |
troisième table ronde interparlementaire | UN | اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين |
La troisième table ronde devrait se tenir à Almaty (Kazakhstan). | UN | أما اجتماع المائدة المستديرة الثالث للخبراء فمن المزمع أوليا عقده في ألماتي، كازاخستان. |
144. Les ministres ou autres chefs de délégation de 30 Parties sont intervenus dans les débats de la troisième table ronde. | UN | 144- وشارك في مناقشة المائدة المستديرة الثالثة وزراء أو غيرهم من رؤساء الوفود من ثلاثين دولة طرف. |
troisième table ronde : Canada | UN | :: المائدة المستديرة الثالثة: كندا |
troisième table ronde. Relations économiques israélo-palestiniennes pendant la période intérimaire et perspectives d'avenir | UN | حلقة النقاش الثالثة: العلاقات الاقتصادية الإسرائيلية - الفلسطينية أثناء الفترة الانتقالية وتوقعاتها المستقبلية |
La troisième table ronde se tiendra le vendredi 22 octobre 1999 à 15 heures, sur le thème " La nouvelle coalition pour l’ordre du jour, le Forum de Tokyo et les autres initiatives pour réduire les dangers nucléaires”. | UN | وستعقد حلقة ثالثة في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في قاعة داغ همرشولد لمناقشة " تحالف الخطط الجديدة، منتدى طوكيو وسائر المبادرات الرامية إلى الحد من اﻷخطار النووية " . |
des terres dégradées 16. Les représentants de l'Allemagne et de l'Algérie ont coprésidé la troisième table ronde. | UN | 16- تشارك في رئاسة اجتماع المائدة المستديرة الثالث ممثلا ألمانيا والجزائر. |
13. En février et mars 2008, l'UNODC a prié les autorités compétentes des Émirats arabes unis d'étudier la possibilité d'accueillir la troisième table ronde d'experts au dernier trimestre 2008. | UN | 13- وفي شباط/فبراير وآذار/مارس 2008، طلب المكتب إلى السلطات المعنية في الإمارات العربية المتحدة أن تنظر في إمكانية استضافة اجتماع المائدة المستديرة الثالث للخبراء أثناء الربع الأخير من عام 2008. |
La troisième table ronde a donné lieu à un débat ouvert et très animé sur diverses questions liées au maintien de la protection des réfugiés face aux défis contemporains impliquant des flux mixtes. | UN | أثار اجتماع المائدة المستديرة الثالث مناقشة مفتوحة ومشاركة كاملة بشأن طائفة من المسائل المرتبطة بدعم حماية اللاجئين في وجه التحديات المعاصرة المنطوية على تدفقات مختلطة. |
21/COP.4 Rapport sur la troisième table ronde interparlementaire 52 | UN | 21/م أ-4 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين 59 |
21/COP.4 Rapport sur la troisième table ronde interparlementaire | UN | 21/م أ-4 تقرير عن اجتماع المائدة المستديرة الثالث للبرلمانيين |
troisième table ronde | UN | اجتماع المائدة المستديرة الثالث |
Elle se félicite par ailleurs des résultats de la troisième table ronde des ministres de la culture qui s'est tenue il y a peu à Istanbul, et où l'accent a été mis sur le rôle que joue le patrimoine culturel immatériel dans l'instauration d'un modèle viable de développement durable. | UN | وهي أيضا رحبت بنتائج المائدة المستديرة الثالثة لوزراء الثقافة المعقودة مؤخرا في اسطنبول، والتي ركزت على الدور الذي أدّاه التراث الثقافي غير الملموس في إنشاء نموذج صالح للتنمية المستدامة. |
9 h 30-13 heures troisième table ronde : salle du Conseil économique et social. | UN | الساعة 30/9 إلى الساعة 00/13 المائدة المستديرة الثالثة: قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Lors de la troisième table ronde de Teotihuacan, qui a eu lieu en septembre 2002, on a présenté 44 communications sur le thème " Architecture et urbanisme " . | UN | وعُقدت المائدة المستديرة الثالثة في تويوتي هاوكان، في أيلول/سبتمبر 2002، وتناولت موضوع المعمار وتخطيط المدن وعُرضت فيها 44 ورقة بحث. |
Le coprésident de la troisième table ronde (vendredi 10 mai) est S. E. M. Levy Mwanawasa, Président de la Zambie. | UN | وأما رئيس المائدة المستديرة الثالثة (الجمعة،10 أيار/مايو) فهو سعادة السيد ليفي مواناواسا، رئيس زامبيا. |
25. La troisième table ronde a débuté par l'intervention de M. Vladimir Agapov, chercheur de haut niveau à l'Institut de mathématiques appliquées de Keldysh. | UN | 25- بدأت حلقة النقاش الثالثة مع فلاديمير أغابوف، الباحث العلمي الأقدم في معهد كيلديش للرياضيات التطبيقية. |
La troisième table ronde, qui avait pour thème < < Assistance fournie au peuple palestinien par les États arabes et islamiques et les organisations intergouvernementales > > , a été animée par trois exposés faits par des représentants d'institutions islamiques et arabes. | UN | 59 - تضمنت أعمال حلقة النقاش الثالثة المعنونة " المساعدة التي تقدمها الدول العربية والإسلامية والمنظمات الحكومية الدولية إلى الشعب الفلسطيني " ثلاثة عروض قدمها ممثلون عن المؤسسات الإسلامية والعربية. |
troisième table ronde. Relations économiques israélo-palestiniennes pendant la période intérimaire et perspectives d'avenir | UN | حلقة النقاش الثالثة - العلاقات الاقتصاديــــة الإسرائيليـــة - الفلسطينيــة أثنــاء الفترة الانتقالية وتوقعاتها المستقبلية |
La troisième table ronde se tiendra le vendredi 22 octobre 1999 à 15 heures, sur le thème " La nouvelle coalition pour l’ordre du jour, le Forum de Tokyo et les autres initiatives pour réduire les dangers nucléaires”. | UN | وستعقد حلقة ثالثة في الساعة ٠٠/١٥ من يوم الجمعة، ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ في قاعة داغ همرشولد لمناقشة " تحالف الخطط الجديدة، منتدى طوكيو وسائر المبادرات الرامية إلى الحد من اﻷخطار النووية " . |
266. La troisième table ronde a axé ses travaux sur les problèmes que posait l'élaboration de stratégies ciblées à composante sociale. | UN | 266- وركّز فريق المناقشة الثالث على التحديات في مجال وضع استراتيجيات مركّزة وشاملة من الناحية الاجتماعية. |