"trop bizarre" - Traduction Français en Arabe

    • غريب جداً
        
    • غريب جدا
        
    • غريب للغاية
        
    • غريبة جدا
        
    • غريب جدًا
        
    • غريباً جداً
        
    • غريبة للغاية
        
    • يبدو الأمر غريب
        
    • غربة جداً
        
    • غريبٌ جداً
        
    • أيضا غريب
        
    • غربةُ جداً
        
    • غريب جدّاً
        
    • غريباً للغاية
        
    • غريبة جداً
        
    Pour être honnête, on s'est vus qu'une fois, et c'était trop bizarre. Open Subtitles حسناً, لقد خرجنا بموعد واحد فقط وكان غريب جداً لقد ارغمني
    Je peux le faire, si c'est trop bizarre pour toi. Open Subtitles انظرى , يمكننى فعل ذلك اذا كان ذلك غريب جداً بالنسبة لكى
    C'est trop bizarre ... J'allais te demander la même chose. Je vais rester avec vous un petit peu. Open Subtitles هذا غريب جدا كنت ساسألك الشئ نفسه انا سأتسكع معكم يا رفاق قليلا
    Je ne vais pas sortir avec lui, ça serait trop bizarre. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    C'est trop bizarre. Ça me ressemble un peu. Open Subtitles هذا غريب للغاية ، تبدو مثلي نوعاً ما
    Je ne vais pas sortir avec ton frère. Ce serait trop bizarre. Open Subtitles أنا لا أذهب حتى الآن أخيك، التي من شأنها أن تكون غريبة جدا.
    J'aimerais penser que je serais ouverte à ça, mais ça serait juste trop bizarre. Open Subtitles يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً
    Tout ce truc de romance par internet est trop bizarre. Open Subtitles الأمر برومته الرومانسية عن طريق التقنية شيء غريب جداً.
    C'était cool ? C'est pas trop bizarre que je te dise ça comme ça ? Open Subtitles أليس هذا شيء غريب جداً بالنسبة ألي لأخبرك أياه؟
    Falitza de Borgton trouvait que j'étais trop bizarre pour sortir avec moi. Open Subtitles في حين أن فليتزا البرغوتانية لم ترغب في اقامة علاقة معي لأنها تحس أنني غريب جداً
    trop bizarre ! Toutes mes signatures sont différentes. Open Subtitles غريب جداً, كل من توقيعاتى لها شكل مختلف
    Que tu puisses entrer dans ma tête, c'est trop bizarre. Open Subtitles عليك يجري في رأسي، هو غريب جدا.
    C'est trop bizarre de penser que Nick est la dernière personne que j'ai embrassée. Open Subtitles غريب جدا ان تفكري ان "نيك" هو اخر شخص قبلته
    Je n'y retournerais pas. C'est beaucoup trop bizarre. Open Subtitles لن اعود للداخل مجددا، هذا غريب جدا
    (martèle à la porte) Il a dit "rhubarbe", c'est comme ça qu'il prononce "rhubarbe" C'est trop bizarre. Open Subtitles عندما يقول "عشب الراوند" فانه يلفظها "مطاط"، هذا غريب جدا
    Non, je regrette. C'est trop bizarre. Open Subtitles لا، لا، أنا آسف، ذلك غريب للغاية.
    Je ne sais pas si elle est trop bizarre ou que ce soit, mais vous voulez être la date de mon mariage? Open Subtitles أنا لا أعرف ما اذا كان غريبة جدا أو أيا كان، ولكن هل تريد أن تكون لي موعد الزفاف؟
    C'est trop bizarre. Tu dois me prendre pour une folle. Open Subtitles إنه أمر غريب جدًا ربما تعتقدين أنني مجنونة
    Tu avais un poil sur le téton. Ca faisait trop bizarre. Open Subtitles .لديك حلمة واحدة ذات شعر .يبدو ذلك غريباً جداً
    C'est vraiment trop bizarre. Open Subtitles هذه الطريقة التي تعاملينه بها غريبة للغاية
    Tu es trop bizarre. Open Subtitles أنت غربة جداً.
    C'est trop bizarre. Open Subtitles .إنه غريبٌ جداً
    Est-ce que je suis trop bizarre ? Open Subtitles هل أنا أيضا غريب ؟
    Ca fait trop bizarre. Open Subtitles ذلك غربةُ جداً.
    No...c'est trop bizarre. Open Subtitles ليس... هذا غريب جدّاً
    Mais écoute, je comprends si c'est trop bizarre pour toi. Open Subtitles ولكن انظر, أتفهم لو كان هذا غريباً للغاية عليك
    Tout le monde la trouve trop bizarre parce qu'elle ne peut pas finir un verre d'eau. Open Subtitles الجميع يعتقد أنها غريبة جداً لأنها لاتستطيع الإنتهاء من شرب كوب من الماء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus