"trop cool" - Traduction Français en Arabe

    • رائع جداً
        
    • بارد جدا
        
    • رائع جدا
        
    • رائع حقاً
        
    • رائع جدّاً
        
    • رائع للغاية
        
    • رائعٌ جداً
        
    • حتى تبرد
        
    • رائعاً للغاية
        
    • رائعة جداً
        
    • رائعة للغاية
        
    • أروع من
        
    • أكثر روعة
        
    • رائع جدّا
        
    • حقاً رائع
        
    C'est trop cool. Purée, quand je mourrai, réserve-moi une suite ici. Open Subtitles هذا رائع جداً اللعنة ، عندما أموت قم بحجز جناح لي هنا
    Je pensais que j'étais mort, mais après c'était trop cool quand t'as dit : Open Subtitles ظننت أنني ميت ولكن بدا الأمر رائع جداً عندما قُلت:
    En tout cas, c'était pas mon idée ! Oh oui, t'es trop cool, avec tes limonades gratis. Open Subtitles بحق الجحيم لم تكن فِكرتي نعم انتَ رائع جداً
    Ça doit être trop cool de connaitre quelqu'un comme ça. Open Subtitles أعني، يجب أن يكون بارد جدا لمعرفة شخص ما من هذا القبيل.
    23 h, école demain et je suis à une soirée. trop cool! Open Subtitles إنها الـ 11 على الليلة المدرسية وأنا في حفلة، إنه رائع جدا
    - La démo d'ambiance. - Oh, regarde. C'est trop cool. Open Subtitles هذه هي الروعة يا أحمق - انظر إلى هذا , رائع حقاً -
    Viens, c'est trop cool. Open Subtitles يا رفاق، هذا هو الشخص الجديد الذي يلعب كرة السله .. أدخل، الأمر رائع جداً
    trop cool. Et toi ? Open Subtitles رائع جداً, ماذا عنكِ؟
    Oh, c'est trop cool. Tu peux tirer en arrondi. J'adore les flingues. Open Subtitles هذا رائع جداً يمكنك الإطلاق حول الزوايا
    Je trouve ça trop cool que tu sois gay. Tu remontes vraiment dans mon estime. Open Subtitles رائع جداً كونك شاذ قللت من تقديرك كلياً
    trop cool, ils n'ont pas demandé ma carte d'identité ! Open Subtitles هذا رائع جداً ! لم يطلبوا هويتي حتى
    Ce serait trop cool. Qu'y a-t-il ? Open Subtitles هذا سيكون رائع جداً, ياإلهي ما الأمر؟
    C'est trop cool, je préviens Monica Open Subtitles وهذا هو بارد جدا. وسوف تتيح مونيكا أعرف.
    - C'est trop cool. Open Subtitles - أوه، المتأنق، المتأنق، وهذا هو بارد جدا.
    Tu es trop cool. On dirait Burt Reynolds. Désolé. Open Subtitles أنت رائع جدا تبدو كـ بيرت رينولدز آسف ، يجب أن أذهب
    C'est trop cool, hein ? Open Subtitles منذ فترة يا صديقي يا راجل هذا رائع جدا أليس كذلك؟
    C'est trop cool. Open Subtitles أجل ، هذا رائع حقاً .
    C'est trop cool. Open Subtitles هذا رائع جدّاً.
    C'est trop cool. J'ai toujours voulu y aller. Open Subtitles هذا رائع للغاية لطالما أردت الذهاب إلى هناك
    Mais tu es une sorcière à 100%. C'est trop cool. Open Subtitles لكنكِ سحرة بنسبة مئة بالمئة، و هذا أمرٌ رائعٌ جداً.
    Je viens d'éteindre quatre caméras, c'était trop cool. Open Subtitles مهلا. I اغلاق أربع كاميرات، وهو حتى تبرد.
    - C'est trop cool. On pourra jouer ensemble ? Open Subtitles ذلك رائعاً للغاية ، هل بإستطاعي بأن يكون لدي موعداً للعب معه ؟
    Ça va être trop cool. Open Subtitles سوف تكون رائعة جداً
    On va bien s'amuser. Papa, elle est vraiment trop cool. Open Subtitles ـ ابي , انها رائعة للغاية ـ انها رائعة؟
    Tu étais trop cool pour moi. Et intelligent. Open Subtitles في الحقيقة , كنت أروع من أن تتسكع معي و أذكى أيضا
    Je pense que ta fête Madonna est trop cool pour la plupart des enfants de 10 ans. Open Subtitles أظنُّأنَّحفلة"مادونّا"هذه.. أكثر روعة من أن يفهمها ذوي العشرة سنوات
    C'est trop cool. Open Subtitles رائع جدّا
    C'est trop cool. Open Subtitles . هذا حقاً رائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus