Il est dangereux, et il sait trop de choses maintenant, donc tu vas devoir le faire. | Open Subtitles | إنه خطر كبير, وهو بالفعل يعلم الكثير من الأشياء لذلك, يجب عليك أن تفعل ذلك |
Il y a trop de choses dans cette maison et tu ne dois pas | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء في هذاالمنزل،وأناأريدك.. |
trop de choses pourraient mal se passer. | Open Subtitles | الكثير من الأشياء يمكن أن تسير على نحو خاطئ |
Il s'est passé trop de choses pour nous pour que nous évitions d'en parler. | Open Subtitles | لقد وقع لنا أكثر من اللازم لكي نتحاشى الحديث عن هذا الأمر |
Il y a trop de choses à faire, ici. Je... Il faut laver la voiture, le sol. | Open Subtitles | ثمة أشياء كثيرة لفعلها هُنا يجب تنظيف السيارة، الأرضية |
Christina, en ce moment , j'ai trop de choses en tête. | Open Subtitles | كريستينا، لدي الكثير مما يشغل عقلي في هذه اللحظة |
Mais trop de choses bizarres se sont passées pour que je me taise. | Open Subtitles | ولكن حدثت الكثير من الأمور الجنونية فلا استطيع البقاء صامتة بعد الآن |
Il se passe trop de choses ce soir. | Open Subtitles | لدينا أمور كثيرة نقوم بها الليلة, يا بني |
Sinon, les éboueurs auront trop de choses... à embarquer à la décharge. | Open Subtitles | و إلا سيكون هناك الكثير من الأشياء هنا و سيأخذ رجال القمامة هذه الأشياء |
J'ai eu trop de choses pour faire face à ça... | Open Subtitles | لقد كان لدي الكثير من الأشياء التي يجب أن أتعامل معها |
J'ai trop de choses à abandonner pour une femme. | Open Subtitles | عندها لا تحاولين لدي الكثير من الأشياء لكي أفقدها بسبب فتاة |
La nuit dernière était la confluence de trop de choses qui sont arrivées en trop peu de temps. | Open Subtitles | ما حدث بالأمس كان ناجماً عن الكثير من الأشياء التي حدثت في فترة قصيرة |
Je suis jeune. Bordel j'ai encore trop de choses a faire. | Open Subtitles | أنا صغير , لا زال أمامي الكثير من الأشياء لأفعلها |
Il y a... {\pos(192,210)}trop de choses qui ne vont pas en ce moment. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء التي هي خاطئة في آن واحد |
Vous avez peur de trop de choses comme toutes les veuves ! | Open Subtitles | ربما أنت تخافين أكثر من اللازم أحيانا الأرامل يكن كذلك |
On a vécu trop de choses. | Open Subtitles | لقد تم من خلال أكثر من اللازم. |
Il s'est passé trop de choses sous mon nez, récemment. | Open Subtitles | هناك أشياء كثيرة تحدث مؤخراً تحت إدراتي |
J'ai vu trop de choses pour ne pas y croire. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء كثيرة لا يمكن تصديقها. |
J'avais compris qu'il s'était passé trop de choses entre nous. | Open Subtitles | و تعلمت تقبل أن هناك الكثير مما يجري |
Je... j'ai juste trop de choses qui se passent à la maison en ce moment pour considérer de faire un voyage. | Open Subtitles | أنا.. لديّ الكثير من الأمور تجري في المنزل حالياً |
On t'appelle s'il y a du nouveau. Il se passe trop de choses pour que je dorme. | Open Subtitles | سوف نستدعيكِ إذا وجدنا أيَّ شيء لا , لا يمكنني النوم , يوجد أمور كثيرة تجري |
Il ya bien trop de choses à faire ici plutôt que se préoccuper ça. | Open Subtitles | يوجد الكثير لنفعله هنا عدا عن التفكير بالخارج |
Quand Amy et moi avons emménagé ensemble, on avait trop de choses. | Open Subtitles | عندما انتقلت انا وايمي للعيش مع بعض كان لدينا الكثير من الاشياء في منزلنا |
J'ai trop de choses en tête avec cette livraison. | Open Subtitles | لدي الكثير من الامور تجري مع كامل شحنة الاقلام هذه |