- Non, c'est trop facile. - On essaie de s'en rappeler. | Open Subtitles | ـ كلا، هذا سهل جداً ـ لنحاول أن نتذكرها |
trop facile! | Open Subtitles | بحق الجحيم ، هذا سهل جداً لنعثر على إثارة حقيقية |
Tant mieux, Lara ! Ça aurait été trop facile ! | Open Subtitles | أنا مسرور ، لارا كان هذا سهل جدا |
C'est trop facile ! | Open Subtitles | ـ هذا سهل للغاية ـ فلتُعلق مُؤخرتك بالأعلى هُناك |
Il serait cependant trop facile de se rallier aux opinions défaitistes et d'en déduire qu'il s'agit là d'une mission impossible. | UN | ومع ذلك، فقد يكون من السهل جدا مشاطرة اﻵراء الانهزامية والخلوص إلى أن المهمة مهمة مستحيلة. |
Je savais que c'était trop facile. | Open Subtitles | حدسي كان يخبرني بأن ذلك كان سهلاً للغاية |
Donc, nous infiltrer un gang du crime serbe. Il est presque trop facile. | Open Subtitles | إذاً سنتغلغل في عصابة صربية إجرامية المهمة تكاد تكون سهلة للغاية |
C'est un peu décevant, c'est presque trop facile. | Open Subtitles | هذا يبدو و كأنه بيننا القليل من العدائية، ألا تعتقدن ذلك؟ وهذا سهل جداً |
trop facile, pour quelqu'un d'aussi puissant que toi et toi. | Open Subtitles | فهذا شيء سهل جداً على شخص في مثل قوتك وقوتك أيضاً |
Bon sang, mais c'est trop facile. | Open Subtitles | . و أنا سوف أقوم بالأشراف على ذلك . يا إلهى , هذا سهل جداً |
Je ne vais pas me laisser faire. C'est trop facile ! | Open Subtitles | لا تقع ابدا فى هذا الفخ انه سهل جدا |
C'est trop facile. Ils détalent comme des lapins. | Open Subtitles | هذا سهل جدا إنهم يهربون مثل السلايمبايت من السبيلفوكس |
Et c'est probablement trop facile si c'était l'hôpital, hein? | Open Subtitles | و ربما سهل جدا لو كان مستشفى ؟ |
- Patron, cela semble... - trop facile ? | Open Subtitles | هل هذا يبدو سهل للغاية بالنسبة لك يا رئيس؟ |
Ça ne vous a pas semblé trop facile, | Open Subtitles | ..مهلاً، مهلاً ألا يبدو الأمر.. سهل للغاية |
Il est un peu trop facile de focaliser l'attention sur les problèmes de l'ONU. | UN | إن من السهل جدا التركيز على مشاكل اﻷمم المتحدة. |
Il serait trop facile de m'embellir. | Open Subtitles | سيكون سهلاً للغاية جعل نفسي أبدو جيّداً. |
L'école est trop facile. Pas de boulot, pas d'obligations. | Open Subtitles | مدرسة سهلة للغاية ليس لديهم وظائف أو واجبات |
Celle-ci semble trop facile. | Open Subtitles | يبدو أن ذلك سهل جدًا |
C'est trop facile pour moi. | Open Subtitles | آه . أتعلمين ماذا ؟ أنّه سهلاً جداً بالنسبة لي |
-Allons avec Obama. -Non, non, non! C'est trop facile, trop prévisible. | Open Subtitles | دعنا نختار أوباما لا, لا , إنها سهلة جدا |
C'était trop facile. Ils ne l'ont pas bien caché. | Open Subtitles | هذه كانت سهلة جداً لم يقوموا بإخفائها على الاطلاق |
Non, ce serait trop facile. | Open Subtitles | لا، ذلك سهلُ جداً. |
À l'inverse, il serait bien trop facile d'imputer à des événements extérieurs toutes les faiblesses et tous les échecs de cet organe. | UN | وفي المقابل، سيكون من السهل جداً إلقاء اللوم على الأحداث الخارجية لتبرير كل قصور أو فشل في هذا المؤتمر. |
D'après l'État partie, on aboutirait à une incertitude et une confusion inutiles, tant du point de vue social que du point de vue administratif, s'il était trop facile de changer officiellement de nom. | UN | وترى الدولة الطــرف أنــه إذا ما أمكـن اجـراء تغيير رسمي للاسم بسهولة بالغة فإن ذلك من شأنه أن يحدث اضطرابا وعدم |
On se croirait presque trop facile. | Open Subtitles | أشعر بأن الأمر أسهل مما يجب قد يكون يكذب |
Il me reste encore une balle, mais ce serait trop facile. | Open Subtitles | هناك أكثر من رصاصة. لكن، ذلك سَيَكُونُ سهلَ جداً. |