"trop jeune pour" - Traduction Français en Arabe

    • أصغر من أن
        
    • صغير جداً على
        
    • صغيرة جداً على
        
    • صغير جداً بالنسبة
        
    • صغير على
        
    • اصغر من
        
    • صغير جدا لكي
        
    • صغير جداً لأن
        
    • صغير للغاية لكي
        
    • صغيراً جداً
        
    • صغيرة جدا لتتخذ
        
    • صغيرة جداً لأنْ
        
    • صغيرة على أن
        
    • أصغر بكثير
        
    • وصغيرة على
        
    Souvent, la victime est trop jeune pour justifier ou comprendre sa situation difficile, ayant été contrainte sous le couvert du secret et de l'autorité familiale. UN وغالباً ما يكون الطفل الضحية أصغر من أن يعقل أو يدرك ما أكره عليه في كنف السرية والسلطة اﻷسرية.
    Mm. Peut être que vous êtes trop jeune pour comprendre ça, Open Subtitles مم ربما أنت فقط أصغر من أن تفهم هذا
    Il paraît que je suis trop jeune pour être médecin. Open Subtitles يقول البعض إنني صغير جداً على أن أكون طبيباً، لكن ها أنا ذا.
    Je vais prendre ça pour un compliment ambigu, que j'ai l'air trop jeune pour être mère. Open Subtitles حسناً , ساتقبل ذلك كـ مجاملة لطيفة بأنني ابدو صغيرة جداً على ان اكون امُاً
    Je suis trop jeune pour vous ? Open Subtitles ماذا , هل أنا صغير جداً بالنسبة لكِ , لورين ؟
    Tu es trop jeune pour sortir avec une femme qui a un enfant. Open Subtitles أنت صغير على مواعدة نساء لديها طفل، صحيح؟
    Tu es trop jeune pour t'en rappeler, mais il y a quelques années, la sélection était le jour le plus tendu sur le vaisseau. Open Subtitles أنتِ أصغر من أن تذكرى لكن قبل بضع سنوات الإختيار كان أكثر أيام العام توتراً
    Et tu es peut-être trop jeune pour le réaliser, mais c'est inconvenant. Open Subtitles وكنت قد يكون أصغر من أن أدرك هذا، ولكن هذا غير لائق.
    Je crois qu'il était trop jeune pour en avoir. Open Subtitles لا أعرف ولكنى أعتقد أنه كان أصغر من أن يكون له أطفال
    Je suis trop jeune pour mourir. Attends. Ça fait du bien. Open Subtitles يا الهي ,لا أريد أن أموت أنا صغير جداً على الموت
    Mais je me dis qu'il est trop jeune pour assumer cette responsabilité. Open Subtitles و لكن بعد ذلك أفكر أنه صغير جداً على تحمل هكذا مسؤولية
    Oui, je veux dire, je suis encore trop jeune pour avoir un bébé, pas vrai ? Open Subtitles اقصد .. انا صغيرة جداً على انجاب الاطفال صحيح ؟
    Tu es trop jeune pour être une sorcière. Open Subtitles لا ، لا ، أنتي صغيرة جداً على أن تكوني ساحرة
    Il est bien trop jeune pour moi. Open Subtitles أبداً .. يا إلهي .. إنه صغير جداً بالنسبة لي
    Le garçon est trop jeune pour partir dans du comté. Open Subtitles والفتى صغير على أن يوضع في سجن المقاطعة
    Vous êtes trop jeune pour le savoir, mais l'Empire... est toujours confronté à quelque péril. Open Subtitles ربما تكون اصغر من ان تعرف و لكن الامبراطورية دوما فى خطر
    Je pense que t'es trop jeune pour penser à ça. Open Subtitles أعتقد بأنك صغير جدا لكي تحصل على هذه الأشياء
    trop jeune pour se battre en guerre, donc je suppose que vous n'avez jamais tué personne avant, n'est-ce pas? Open Subtitles صغير جداً لأن تقاتل في الحرب لذا اعتقد بأنك لم تطلق النار على أحد من قبل، أليس كذلك؟
    Ecoutez, vous disiez qu'il était... il était trop jeune pour être seul. Open Subtitles لقد قلتِ بأنه صغير للغاية لكي يكون لوحده
    Le prince était trop jeune pour remplacer le roi. Open Subtitles كان الأمير صغيراً جداً ليأخذ مكان الملك.
    trop jeune pour agir jusqu'à maintenant. Open Subtitles صغيرة جدا لتتخذ أي إجراء لغاية الان
    Ally est trop jeune pour se soucier de telles choses. Open Subtitles ألي صغيرة جداً لأنْ يَكُونُ قلق حول هذا.
    Vous êtes trop jeune pour ça. Open Subtitles أنتِ صغيرة على أن تكوني متزوجة كل هذه الفترة
    Tu es trop jeune pour avoir ce genre de sang sur les mains. Open Subtitles إنّك أصغر بكثير من تلطيخ يدك بهذا النوع من الدماء.
    Trop vieille pour la colo, trop jeune pour un boulot. Open Subtitles كبيرة على المخيّم، وصغيرة على العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus