"trop risqué" - Traduction Français en Arabe

    • مخاطرة كبيرة
        
    • خطر جداً
        
    • خطير للغاية
        
    • مجازفة كبيرة
        
    • خطر جدا
        
    • خطرة
        
    • خطير جداً
        
    • خطر للغاية
        
    • خطيرة جداً
        
    • مُخاطرة كبيرة
        
    • غاية الخطورة
        
    • محفوف بالمخاطر
        
    • لمخاطرة كبيرة
        
    • لا يمكنني المخاطرة
        
    • خطيراً للغاية
        
    C'est une procédure très complexe. C'est... trop risqué. Désolé. Open Subtitles إنها عملية معقدة جدا إنها مخاطرة كبيرة ، أنا أسف
    C'est trop risqué. Vous comptez trop. Open Subtitles إنها مخاطرة كبيرة جداً أنت أهم من أن نخاطر بك
    C'est trop risqué. On devrait le faire faire par quelqu'un d'autre. Open Subtitles الآمر خطر جداً, علينا إيجاد شخص آخر ليقوم بذلك
    C'est trop risqué. On ne sait pas s'ils vont se faire fouiller. Open Subtitles الأمر خطير للغاية ، لا نعلم ما إذا كانوا سيخضعوا لتفتيش من عدمه
    Non. Je fais plus ce genre de trucs. trop risqué. Open Subtitles لا يا رجل انا لم اعد اقوم بهذه الامور انها مخاطرة كبيرة
    Mais la pousser dans un coffre dans un tel espace ouvert est trop risqué. Open Subtitles و لكن حشرها في صندوق السيارة في مكان مكشوف مثل هذا يعتبر مخاطرة كبيرة.
    On ne connait pas le monde qui le connait. C'est trop risqué. Open Subtitles لا نعرف الناس الذين يعرفونه انها مخاطرة كبيرة جدا
    Quoiqu'il en soit c'est trop risqué. Open Subtitles نعم. وفي كلتا الحالتين، هو مخاطرة كبيرة جدا.
    J'ai des réservations, c'est trop risqué pour toi de toute façon, dis-moi le maintenant. Open Subtitles لو لديك أية تحفظات، هذا خطر جداً عليك على أي حال، أخبرني الآن.
    Ne reste pas plus de 20 secondes. C'est trop risqué. Open Subtitles لا تبقي لأكثر من 20 ثانية الأمر خطر جداً
    Peu importe. C'est dangereux. trop risqué. Open Subtitles لا يهم ما قاله, هذا خطر جداً هناك العديد من الزوايا لن اتمكن من مراقبتك
    C'est trop risqué de les faire sortir. Open Subtitles لا يُمكننا إستدراجهم للخارج ، هذا خطير للغاية
    C'était trop risqué. J'ai arrangé une rencontre pour plus tard. Open Subtitles كانت مجازفة كبيرة لذا عقدت لقاءً معه لاحقاً
    Pas question. C'est trop risqué. Open Subtitles لا توجد وسيلة لتفعلي هذا هذا الطريق خطر جدا
    Si c'est trop risqué pour conduire, il ne reste qu'une solution. Open Subtitles إذا كانت القيادة خطرة فليس هناك سوى أمر واحد يمكن فعله.
    Mais je ne peux pas lui avouer. C'est trop risqué. Open Subtitles حسنا، لا أستطيع أن أخبرها, هذا خطير جداً
    Si ça te semble trop risqué, tu n'es pas obligé. Open Subtitles إنظر ، لو أنك تشعر أن هذا خطر للغاية ليس عليك فعل هذا
    C'est trop risqué à mon goût. Open Subtitles هذه المهمة خطيرة جداً
    Quatre millions, c'est trop risqué. Open Subtitles أربعة ملايين دولار تُعد مُخاطرة كبيرة بالنسبة له
    C'est trop risqué d'atterrir là, et puis il y a aussi le tank. Open Subtitles الأمر في غاية الخطورة على الأرض هناك. وهناك أيضاً مشكلة في الدبابة.
    Je ne veux pas que cela se reproduise c'est trop risqué. Open Subtitles أنا لا أريد أن يحدث مرة أخرى، فإنه أمر محفوف بالمخاطر أيضا.
    C'est trop risqué avec trois. Open Subtitles إنها لمخاطرة كبيرة مع ثلاث أشخاص
    C'est trop risqué de vous détacher, après ce qu'il s'est passé. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني المخاطرة بفك قيودك ليس قبل ذلك
    C'est obtenir trop risqué cette fin. Open Subtitles الإقتراب تلك المسافة يُعد أمراً خطيراً للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus