"trousses médicales" - Traduction Français en Arabe

    • مجموعة لوازم طبية
        
    • مجموعات اللوازم الطبية
        
    • مجموعات طبية
        
    • واستعمال حقائب الإسعاف
        
    • معدات طبية
        
    • حقائب لوازم إسعاف الإصابات
        
    • عدد طبية
        
    • الأدوات الطبية
        
    • لوازم السفر الطبية
        
    • مواد طبية
        
    • مجموعة طبية
        
    • من اللوازم الصحية
        
    :: Distribution de 2 000 trousses médicales à des agents des missions UN :: إصدار 000 2 مجموعة لوازم طبية للسفر والانتشـار في نطاق البعثات
    :: Distribution de 1 600 trousses médicales à l'usage des missions UN :: إصدار 600 1 مجموعة لوازم طبية للسفر الرسمي في نطاق البعثات والانتشار
    D'autres pays ont investi dans des trousses médicales dans l'espoir de mieux gérer les soins et dans la promotion des services de santé au sein des communautés pour améliorer la vie des filles et des femmes. UN ووُظِّفت استثمارات في إعداد مجموعات اللوازم الطبية المتعلقة بإدارة وتسويق الخدمات الصحية داخل المجتمعات المحلية من أجل تحسين حياة الفتيات والنساء.
    Plusieurs actions ont été menées pour fournir des trousses médicales et pour remettre en état et reconstruire rapidement les infrastructures d'éducation. UN وركزت عدة إجراءات على توفير مجموعات طبية وعلى إعادة التأهيل والتنظيم السريع للنظم التعليمية.
    Formation du personnel de sécurité en ce qui concerne les armes de service, le programme de certification en matière de sécurité, les trousses médicales d'intervention d'urgence, la prise en charge d'un grand nombre de victimes et l'intervention en cas d'urgence UN تدريب موظفي الأمن على استخدام أسلحة الخدمة، وبرنامج التأهيل الأمني، واستعمال حقائب الإسعاف في حالات الطوارئ، وإدارة حالات حدوث إصابات جماعية، وإدارة مواجهة حالات الطوارئ
    62. Le montant prévu doit permettre d'acheter des trousses médicales qui seront utilisées au quartier général de la mission et dans les deux quartiers généraux de secteur. UN ٦٢ - يرصد اعتماد لشراء مجموعات معدات طبية لاستخدامها في مقر البعثة وفي مقرين قطاعيين.
    En outre, elle a équipé les bureaux et les véhicules de trousses médicales d'intervention d'urgence, assuré la formation nécessaire à leur usage et fourni du matériel de protection contre les agents chimiques. UN وقدمت الأمم المتحدة أيضاً حقائب لوازم إسعاف الإصابات في حالات الطوارئ في المكاتب والمركبات، ووفرت التدريب المتصل بها في مواعيد مقررة، وكذلك مجموعة من معدات الحماية من المواد الكيميائية.
    Le montant prévu permettra d'acheter le matériel médical permettant de compléter le matériel que possèdent les contingents pour équiper un dispensaire du quartier général de la Mission (40 000 dollars) et cinq postes de premiers secours, à raison de 10 000 dollars l'unité (50 000 dollars), ainsi que des trousses médicales et des matériels médicaux divers (20 000 dollars). UN رصد هذا الاعتماد لشراء معدات طبية لزيادة المعدات التي تمتلكها الوحدة من أجل إنشاء مستوصف في مقر البعثة )٠٠٠ ٤٠ دولار( وخمس محطات لﻹسعاف اﻷولي تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ١٠ دولار )٠٠٠ ٥٠ دولار( وشراء عدد طبية ومعدات طبية أخرى )٠٠٠ ٢٠ دولار(.
    :: Distribution de 1 500 trousses médicales de voyage à des agents des missions et explications sur le contenu des trousses UN :: إعداد 500 1 مجموعة لوازم طبية لسفر وانتشار البعثات وتقديم إحاطات إلى المسافرين عن استخدام هذه المجموعات ومحتوياتها
    Distribution de 1 600 trousses médicales à l'usage des missions UN إصدار 600 1 مجموعة لوازم طبية للسفر إلى البعثات والعمل فيها
    :: Distribution de 2 500 trousses médicales à des agents des missions UN :: إصدار 500 2 مجموعة لوازم طبية للسفر والانتشار في نطاق البعثات
    Distribution de 2 500 trousses médicales à des agents des missions du Département des opérations de maintien de la paix UN إصدار 500 2 مجموعة لوازم طبية للسفر والانتشار في نطاق البعثات
    :: Distribution de 1 500 trousses médicales de voyage à des agents des missions et explications sur le contenu des trousses UN :: إعداد 500 1 مجموعة لوازم طبية لسفر وانتشار البعثات وتقديم إحاطات إلى المسافرين عن استخدام هذه المجموعات ومحتوياتها
    Distribution de 1 500 trousses médicales de voyage à des agents des missions et explications sur le contenu des trousses UN تقديم 500 1 مجموعة لوازم طبية لسفر الأفراد وانتشارهم في البعثات وتقديم إحاطات إلى المسافرين عن استخدام هذه المجموعات ومحتوياتها
    Le nombre de trousses médicales devant être distribuées avait été arrêté compte tenu du fait que les opérations de la MINUAD et de la MINURCAT, nouvellement créées, devaient être étendues. UN تم التخطيط لعدد مجموعات اللوازم الطبية المقدمة استنادا إلى التوسع المتوقع في العمليات الميدانية المنشأة حديثا في العملية المختلطة وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد.
    Les dépassements de crédits de l'exercice 2010-2011 s'expliquent principalement par des dépenses supérieures aux prévisions au titre de l'achat de matériel médical et de trousses médicales supplémentaires pour la Mission et en raison du coût plus élevé des services médicaux. UN 338 - ويعزى أساساً التجاوز في النفقات المقدرة للفترة 2010-2011 إلى ارتفاع تكلفة المعدات الطبية عما هو مدرج في الميزانية بالاقتران مع الاحتياجات من مجموعات طبية إضافية للبعثة وارتفاع تكلفة الخدمات الطبية.
    :: Formation du personnel de sécurité en ce qui concerne les armes de service, le programme de certification en matière de sécurité , les trousses médicales d'intervention d'urgence, la prise en charge d'un grand nombre de victimes et l'intervention en cas d'urgence UN :: تدريب موظفي الأمن على استخدام أسلحة الخدمة، وبرنامج التأهيل الأمني، واستعمال حقائب الإسعاف في حالات الطوارئ، وإدارة حالات حدوث إصابات جماعية، وإدارة مواجهة حالات الطوارئ
    Outre ses trousses médicales toutes prêtes bien connues, l'UNICEF a mis au point et assemblé d'autres trousses toutes prêtes répondant aux besoins sur le terrain et dispose de matériel de communication et de sécurité destiné à être utilisé dans la plupart des situations d'urgence. UN وعلاوة على ما تمتلكه اليونيسيف من معدات طبية جاهزة للاستعمال معروفة جيدا، وضعت وجمﱠعت مجموعات أخرى جاهزة للاستعمال مخصصة للدعم الميداني، ولديها كذلك معدات اتصال وأمن جاهزة للاستخدام في معظم حالات الطوارئ.
    Des dépenses d'un montant de 28 900 dollars ont été engagées pour financer l'acquisition de trousses médicales d'urgence et les services médicaux utilisés par le personnel dans des centres médicaux extérieurs. UN 23 - جرى تكبد مبلغ 900 28 دولار لتغطية نفقات اقتناء حقائب لوازم إسعاف الإصابات والخدمات الطبية التي قدمتها للموظفين مرافق طبية خارجية.
    94. Le montant prévu permettra d'acheter du matériel médical, en plus du matériel appartenant aux contingents, pour équiper une infirmerie au quartier général de la Mission (20 000 dollars) et cinq postes de premier secours à raison de 10 000 dollars le poste (50 000 dollars) ainsi que des trousses médicales et du matériel divers (25 000 dollars). UN ٩٤ - رصد اعتماد لشراء معدات طبية لزيادة المعدات التي تمتلكها الوحدات ﻹنشاء مستوصف في مقر قيادة البعثة )٠٠٠ ٢٠ دولار( وخمس محطات لﻹسعاف اﻷولي تكلفة الواحدة منها ٠٠٠ ١٠ دولار )٠٠٠ ٥٠ دولار( وشراء عدد طبية ومعدات طبية أخرى )٠٠٠ ٢٥ دولار(.
    Les 21 établissements de soins de la capitale ont reçu des trousses médicales d'urgence et bénéficié d'une assistance technique. UN وما برحت كل المرافق الصحية الـ 21 في بانغي تتلقى مجموعات من الأدوات الطبية لحالات الطوارئ فضلا عن الدعم التقني.
    Le montant demandé (200 000 dollars) permettrait de financer les fournitures médicales, comme les trousses médicales de voyage, pour les fonctionnaires du Siège qui se rendent dans des missions de maintien de la paix, ainsi que l'entretien du matériel médical. UN 470 - سيغطي اعتماد مبلغ 000 200 دولار تكاليف اللوازم الطبية مثل لوازم السفر الطبية الضرورية لموظفي المقر المسافرين إلى بعثات حفظ السلام فضلا عن صيانة المعدات الطبية. 89.1 دولار
    Des trousses médicales ont été fournies à tous les établissements pédiatriques jusqu'à la fin de 1994. UN وقدمت مجموعات مواد طبية الى جميع مؤسسات اﻷطفال حتى نهاية عام ١٩٩٤.
    Distribution de 2 000 trousses médicales à des agents des missions UN إصدار 000 2 مجموعة طبية لأغراض السفر والإيفاد في البعثات
    En outre, 5 688 trousses médicales sont fournies aux villages situés loin des hôpitaux et des dispensaires. UN وإضافة إلى ذلك، وُفرت 688 5 من اللوازم الصحية للقرى التي تقع بعيداً عن المستشفيات ومراكز الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus