On ne trouve pas trace écrite à Bukavu d’une exportation correspondante, et le Groupe d’experts n’est pas parvenu à trouver les coordonnées de cette société. | UN | ولكن مثل عملية التصدير هذه لم تسجَّل في بوكافو، ولم يتمكن الفريق من العثور على معلومات تفيد في الاتصال بالشركة. |
Mais je ne trouve pas de chippendales ou de lieu convenable. | Open Subtitles | ولكني لا أستطيع العثور على فنانين او مكان لائق |
L'hôtel est plein et on ne trouve pas sa réservation. | Open Subtitles | جز في الفندق, ولكننا لم نستطع إيجاد الحجز |
- Au suivant. - Je ne trouve pas ma carte. | Open Subtitles | آسفةٌ, لا أستطيع إيجاد هويتي ثانية واحدة فحسب |
Si on le trouve pas, je ne vois pas qui réussira. | Open Subtitles | لا نستطيع إيجاده و لا أعلم أى أحد يستطيع |
Pour le père, c´est plutôt difficile parce que je ne trouve pas l´acte de décès. | Open Subtitles | بالنسبة للأب، أنه من الصعب لأن لا أستطيع أن أجد شهادة وفاة. |
Elle a décampé, je ne la trouve pas, je n'arrive pas à la joindre. | Open Subtitles | غادرت فجأة ولا يمكنني إيجادها ولا التواصل معها. |
Je ne la trouve pas, mais je trouve des pensées. | Open Subtitles | لا أستطيع العثور عليها. لكنني أعثر على خواطر |
Il y avait une autre fille là, et j'ai cherché sur Twitter et sur Facebook et Vine, et je ne la trouve pas. | Open Subtitles | لقد كانت هناك فتاة أخرى وقد كنتُ أتحقق من تويتر و الفيسبوك و فاين، ولم أستطع العثور عليها. |
Maman, je ne trouve pas le papier cadeau de Noël. | Open Subtitles | أمي، لا أستطيع العثور على ورق تغليف الكريسماس |
Il est hors circuit et on ne le trouve pas. | Open Subtitles | انه خارج الشبكة ونحن لا يمكننا العثور عليه |
Parfois ces hallucinations te disent des choses auxquelles ton esprit conscient ne trouve pas de sens. | Open Subtitles | أحيانا هذه الهلوسات تخبرك أشياءا الذي عقلك الواعي لا يستطيع إيجاد شرح لهذا. |
Cet objectif pourrait rester lettre morte si on ne trouve pas de mécanisme efficace pour mobiliser les ressources. | UN | ويمكن أن يبقى الهدف المذكور مجرد رؤية ما لم يتم إيجاد آلية فعالة لتعبئة الموارد. |
Comme il ne le trouve pas, il la colle sur la caisse en espérant que le type revienne afin qu'il puisse la lui rendre. | Open Subtitles | لكنه لم يتمكن من إيجاد الرجل، لذا قامبلصقهاعلىجانبالعداد.. على آمل أن يعود هذا الرجل مجددًا، لكي نتمكن من إعادتها له. |
Je ne trouve pas mon passeport, je suis en retard. | Open Subtitles | أنا متأخرة على رحلتي، ولا يمكنني إيجاد بطاقة هويتي. |
Je cherche quelque chose que je ne trouve pas, c'est tout. | Open Subtitles | أنا أبحث عن شيء ما كل ما في الأمر لم أتمكن من إيجاده |
Je ne sais donc comment qualifier cette campagne. Je ne trouve pas le mot approprié. | UN | ولذلك لست أدري ماذا يمكن أن أقوله عــن هــذه الحملــة، ولا أستطيع أن أجد الكلمات المناسبة. |
Le satellite météo ne le trouve pas. | Open Subtitles | لم تتمكن أقمارُ الطقس الصناعية من إيجادها |
Je ne trouve pas mon autre chaussette. Ça me fait chier. | Open Subtitles | لا أستطيع ايجاد جوربي الاخر انه امر يثير غيظي |
Je ne trouve pas mon insigne et mon badge d'identification. | Open Subtitles | لا أستطيع ان اجد شارتي وبطاقتي التعريفية أووه |
Vous devez savoir que je ne le trouve pas non plus. | Open Subtitles | حسنا , ينبغي ان تعلمي لا استطيع ايجاده ايضا |
Je sais. Pourquoi je ne te trouve pas un travail où tu reste assises toute la journée portant des pantalons de yoga ? | Open Subtitles | وجدتها، لِمَ لا أجد لك وظيفه في المصنع الذي يمكنك فيه أن تجلسِ طوال اليوم مرتدية بنطال اليوغا؟ |
Si les policiers ont loupé quelque chose, je ne le trouve pas. | Open Subtitles | إن كانت وحدات الشرطة نسيت شيئاً فأنا لا أجده |
Et je ne trouve pas ses bagues d'orteil. | Open Subtitles | وأيضاً، لم أستطع أيجاد أي من خواتم أصابع قدميها |
Je ne trouve pas le mouchard... | Open Subtitles | لا أستطيع العثورعلى الحشرة |
Mais si je ne les trouve pas, quelqu'un d'autre le fera. | Open Subtitles | لكن إن لم أعثر عليها سيعثر عليها أحد غيري |
Je ne les trouve pas. | Open Subtitles | لا أستطيع إيجادهما. |
Le médecin légiste ne trouve pas de rapport d'autopsie. | Open Subtitles | محققي الخاص لم يعثر على تقرير تشريح الجــثة |