"truc comme ça" - Traduction Français en Arabe

    • ما شابه
        
    • شيء كهذا
        
    • ماشابه
        
    • شيء مثل هذا
        
    • شيئاً كهذا
        
    • شئ كهذا
        
    • شئ مثل هذا
        
    • شيئا كهذا
        
    • شيء كذلك
        
    • بشئ كهذا
        
    • أمر كهذا
        
    • شيء مثل ذلك
        
    On organisait une soirée bières ou un truc comme ça pour réunir et recruter le maximum de nouveaux pour le club d'aviron. Open Subtitles احيانا كنا نجتمع معا فى حفلات شرب البيرة او ما شابه كنا نلتقى للترفيه ونتقابل فى نادى التجديف
    Je crois que Ferguson était amoureuse d'elle ou un truc comme ça. Open Subtitles و أظن أن فيرغسون كانت على علاقة جنسية معها أو ما شابه
    J'ai écrit une lettre à Playboy sur un truc comme ça. Open Subtitles أتعلمين، أعتقد بأنني كتبتُ رسالة للسقيفة عن شيء كهذا
    On a besoin de protection... au cas où un truc comme ça se reproduit à nouveau. Open Subtitles علينا أن نكون قادرين على حماية أنفسنا في حالة لو حدث شيء كهذا
    Il doit bien y avoir une autre sortie, une sortie de secours, un truc comme ça. Open Subtitles يجب ان يكون هناك مخرج اخر مخرج حريق ,او ماشابه
    Quand un truc comme ça survient, on y passe tous. Open Subtitles عندما يحدث شيء مثل هذا ، كلنا حرق.
    Quand vous voyez un truc comme ça, vous pensez à des tas d'idées folles. Open Subtitles عندما ترى شيئاً كهذا تمر الكثير من الأفكار الجنونية برأسك
    Je crois que Ferguson était amoureuse d'elle ou un truc comme ça. Open Subtitles أظن ان فيرغسون واقعة في الحب معها او ما شابه
    - Oui, peut être que vous etiez à la maternelle ensemble, un truc comme ça. Open Subtitles أجل، لربما ذهبتما إلى نفس الروضة أو ما شابه.
    Elle doit sécher, un truc comme ça. Open Subtitles الأرجح أنها تتهرب من المدرسة أو ما شابه ذلك.
    C'est possible si tu loupes un hématome, ou un truc comme ça. Open Subtitles قد تقتليها إن أغفلت ورمًا دمويًا أو ما شابه.
    Qu'il ait l'air d'être tombé des escaliers ou un truc comme ça. Open Subtitles انا اعلم ولكن تبدو كأنه وقع من على السلم او ما شابه
    Comme si, je sais pas -- l'argent était maudit ou un truc comme ça. Open Subtitles كما لو أن، لا أعرف.. النقود أصابتنا بلعنة أو شيء كهذا.
    Il y a 12 sortes de piles différentes qui pourrait faire marcher un truc comme ça. Open Subtitles أقصد, أن هنالك 12 نوعًا مختلفًا من البطاريات لتزود شيء كهذا بالطاقة
    Alors donne-lui un bureau d'angle avec une vue spectaculaire parce que je ne vais pas accepter un truc comme ça pour quelqu'un que je connais à peine. Open Subtitles إذاً قم بإعطائه مكتب في الزاوية مع منظر جميل لأنني لن أقوم بفعل شيء كهذا لشخص بالكاد أعرفه هارفي
    Je vais te frapper si fort, que ton grand-père le sentira dans un autre code régional... ou un truc comme ça. Open Subtitles سأضربك بشدة لدرجة أن جدك سيصبح رمزاً بريدياً لأحدى المناطق أو ماشابه ذلك
    C'est sûrement pour me donner des éloges ou un truc comme ça. Open Subtitles من المحتمل أنها تريد الثناء على عملي أو ماشابه
    Tu devrais faire un truc comme ça, tu vois, M. le Clown ? Open Subtitles عليك أن تفعل شيء مثل هذا فهمت قصدي, يا سيدي المهرج؟
    Tu veux un truc comme ça, tu dois connaître un mec. Open Subtitles إن كنت تريد شيئاً كهذا فيجبُ أن يكون لديكَ معارفٌ
    Je l'ai déjà rencontré. Un truc comme ça, ça doit l'horripiler. Open Subtitles لقد تخطينا بعض الصعاب معاً شئ كهذا كان لابد ان يقضى عليه
    Je ne sais pas comment tu peux vivre un truc comme ça. Open Subtitles لا أعرف كيف يعيشون خلال شئ مثل هذا
    Mince! j'aurais dû être là! Qui tenterait un truc comme ça? Open Subtitles اللعنة , كان ينبغي علي الوجود هنا من سيحاول عمل شيئا كهذا ؟
    Non, j'aimerais être de ces gens qui peuvent porter un truc comme ça et s'en foutre. Open Subtitles كلّا، ما قصدته هو أني أتمنى لو أنني كنت واحداً من أولئك الناس الذين يستطيعون إرتداء شيء كذلك ولا يهتمون لهراء الآخرين.
    Je devrais te connaître suffisamment bien pour faire un truc comme ça. Open Subtitles فقد كان علىَّ أن أعرف أنك جيدة لهذه الدرجة لتقومى بشئ كهذا
    Si tu essaie encore un truc comme ça tu es finie ici. Open Subtitles إذا حاولتي فعل أمر كهذا مرة أُخرى، أنتِ مطرودة من هُنا.
    C'est un truc comme ça qu'il me faudrait, vu que je suis seul. Open Subtitles يجب أن أحصل على شيء مثل ذلك خصوصا وأنا أعيش لوحدي الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus