"truc dans" - Traduction Français en Arabe

    • شيء في
        
    • الشيء في
        
    • شيئاً في
        
    • شيء من
        
    • شئ في
        
    • شيئًا في
        
    • الشيء من
        
    • الشيء على
        
    • شيء عالق
        
    T'as trouvé un truc dans les fichiers de la R.U.C.H.E ? Open Subtitles هل وجدت أي شيء في ملفات منظمة القصاص والإبادة
    Elle doit planquer un truc dans son gros cul. Open Subtitles وهي فلدي يكون مختبئا شيء في الحمار بهذا الحجم.
    Tu veux vendre ce truc dans la boîte avec moi ? Open Subtitles إذاً ربما تريد بيع ذلك الشيء في الصندوق معي؟
    J'ai pensé que peut-être quelqu'un avait mis un truc dans mon verre parce que j'avais de folle crampes, et je savais que ça allait être un soucis Open Subtitles إعتقدت أن هُناك شخصاً ما قام بوضع شيئاً في مشروبي لإنني كُنت مُصابة بتشنجات في المعدة وكُنت أعلم أنني سأقع في ورطة
    Je crois qu'il était anglais ou un truc dans le genre. Open Subtitles أعتقد بأنه كان إنجليزيا أو شيء من هذا القبيل
    Si elle savait qu'il y avait un truc dans la pièce pour l'arrêter ? Open Subtitles وكانت تعلم أنّ هناك شئ في غرفة المكتب يمكنه إيقاف كل هذا؟
    D'après une source non vérifiée, c'est un truc dans les boissons. Open Subtitles لدي مصدر غير مؤكد، يقول بأن هناك شيئًا في المشروبات
    Je n'ai pas arrêté de demander s'il y avait un truc dans la voiture. Open Subtitles وكنت أسألك بستمرار، هل كان هناك شيء في السيارة ؟
    Je crois qu'il y a un truc dans ma chambre. Je te retrouve là-haut dans une seconde. Open Subtitles ـ أظن ثمة شيء في غرفتي ـ سأوافيك هناك بالحال
    Je me souviens avoir mis un petit truc dans ta boisson. Open Subtitles إذا كنت أتذكر بشكل كامل، لقد وضعت لك شيء في المشروب
    Un truc dans le système sanguin cause sa détérioration rapide. Open Subtitles هناك شيء في مجرى دمائه يسبب له التدهور بسرعة
    Monica a mis un truc dans notre four. Open Subtitles وضع مونيكا شيء في الفرن لدينا هذا الصباح.
    Comment vous faites ce truc dans les clips, avec votre chemise ouverte, le torse luisant, le vent souffle, et vous faites ça ? Open Subtitles دعني أسألك، كيف تفعل ذلك الشيء في الأغنيات المصورة، حين تفتح قميصك ويكون صدرك لامعاً، وتهب الرياح عليك، وتقوم بهذا؟
    On doit apporter ce truc dans l'en-but. Open Subtitles يجب أن نُدخًل هذا الشيء في منطقة التهديف
    On a capté ce truc dans le temps sidéral, O.K. ? Open Subtitles لقد تعقبنا هذا الشيء في الوقت المجسم في الوقت النجمي اوكي؟
    Je pense avoir trouvé un truc dans ce tas de merde. Open Subtitles مهلا، أعتقد أنني وجدت شيئاً في كومة النفايات هذه.
    J'ai oublié un truc dans le camion, je reviens. Open Subtitles لقد نسيتُ شيئاً في الشاحنةِ, سأعودُ على الفور
    Il a mis un truc dans mon dos. Open Subtitles لقد وضعوا شيئاً على ظهري. لقد ألصق شيئاً في ظهري.
    Désolé, voulez-vous un truc dans la voiture de l'inspectrice ? Open Subtitles . أنا آسف ، هل تحتاجين إلى شيء من سيارة المُحققة ؟
    Je suis en affaires, donc je vais surement diriger une boîte ou un truc dans le genre Open Subtitles لذا على الأرجح سيجعلوني أدير إحدى الشركات أو شيء من هذا القبيل
    Elle étouffe, elle a un truc dans la gorge. Open Subtitles أعتقد أنها عندها مشكلة في التنفس يوجد شئ في حلقها
    Je suis embarrassé. J'ai oublié un truc dans ta voiture. Open Subtitles هذا محرج قليلاً، ولكنّي أظنّ بأنّي تركتُ شيئًا في سيّارتكِ
    Tant qu'ils n'auront pas trouvé une solution, pour enlever ce truc dans ma tête. Open Subtitles لذا إلى حين يوصلوا إلى كيفية اخراج ذلك الشيء من رأسي
    J'ai crevé un truc dans le dos d'un gars, et je n'ai aucune idée de ce que c'était. Open Subtitles ثم قذفت ذلك الشيء على ظهر ذلك الرجل سأكون صادقه معك، لم أكن أعرف حتى ما هو
    C'est exactement comme avec ma mère : tu as un truc dans les dents. Open Subtitles أصبحت الآن مثلها تماماً ثمّة شيء عالق على سنّك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus