Une sorte d'hypnose de l'esprit ou un truc du genre. | Open Subtitles | ربما كأنها روح تنويم مغناطيسي أو ما شابه |
Ecoute, tu n'as pas à y aller, si tu es occupé ou un truc du genre. | Open Subtitles | اسمع، لست مجبراً على المجيء إذ أنك مشغول أو ما شابه |
Sauf si c'est très beau, comme un pot de Cool Whip ou un truc du genre. | Open Subtitles | إلا إذا كانت جيدة جدًا مثل علبة كريمة أو ما شابه |
J'ai l'impression que c'est cassé ou un truc du genre. | Open Subtitles | أشعر كأنه مكسور أو شيء من هذا القبيل. |
Avez-vous déjà été diplômée et êtes-vous de retour pour essayer une nouvelle spécialité ou un truc du genre ? | Open Subtitles | أعني , هل تخرّجتِ فعلاً من برنامج الإقامة الطبيّة ثم عُدتِ لتجرّبي تخصّصاً آخر أو شيء من هذا القبيل ؟ |
J'en sais rien. On dirait un truc du genre électricité statique. | Open Subtitles | لا أعلم يبدوا مثل الكهرباء الثابته او ماشابه ذلك |
Quand j'ai dit à mes parents que j'abandonnais la chimie, ils se sont comportés comme si j'avais annulé un abonnement à un magazine, ou un truc du genre. | Open Subtitles | عندما قلت لوالدي أنني أريد الرحيل الكيمياء كان رد فعل كما لو... نفسه إلغاء اشتراكك في مجلة، أو شيئا من هذا القبيل. |
Vous y avez trouvé quelque chose. Un virus, une infection, un truc du genre. | Open Subtitles | ووجدت شيئاً بدمها فيروس أو عدوى أو ما شابه |
Bon sang, tu te lèves du mauvais pied ou un truc du genre? | Open Subtitles | يا إلهي، هل استيقظت على الجانب الآخر من الفراش أو ما شابه |
En déclenchant son alarme incendie ou un truc du genre ? | Open Subtitles | ماذا ، كتفعيل إنذار الحرائق لديه أو ما شابه ؟ |
Elle est sûrement retournée faire son Ashram ou un truc du genre. | Open Subtitles | ربما هربت إلى معتزل معلم هندي أو ما شابه |
Au poste, on dit que tu es guérisseuse ou un truc du genre. | Open Subtitles | يتحدثون عنك في المركز وكأنك معالجة روحية أو ما شابه. |
C'est comme tu penses que j'ai des pouvoirs ou un truc du genre. | Open Subtitles | وكأنكم تظنون أنني أملك مرشح مواد أو ما شابه |
Je me rappelle une fois Reid m'a dit, un truc du genre : | Open Subtitles | مهلا، روسي أتذكر قول ريد لي ذات مرة وأعتقد أنه كان شيء من هذا القبيل |
On avait parlé d'un possible complice. Peut-être un truc du genre. | Open Subtitles | حللنا سابقًا إمكانية وجود شريك يمكن أن يكون هناك شيء من هذا القبيل |
On en a trouvé un autre, mais il y a quelque chose qui cloche chez lui... il est malade ou un truc du genre. | Open Subtitles | وجدنا واحدا آخر، لكنه ليس على ما يرام إنه مريض أو شيء من هذا القبيل. |
Si elle est morte, c'est parce qu'elle a dû se bourrer la gueule et proposer une branlette ou un truc du genre à la Faucheuse. | Open Subtitles | لو كانت قد ماتت ففي الغالب لأنها ضلت الطريق وداعبت حاصد الارواح أو شيء من هذا القبيل. |
Je sais pas, on finirait ensemble ou un truc du genre. | Open Subtitles | لست أدري، ينتهي بنا المطاف سوياً أو شيء من هذا القبيل. |
- Mm-hmm. - Tu devrais regarder à faire de la planche à voile ou truc du genre. | Open Subtitles | ينبغي عليك التفكير في التعرض للضرب بمجداف أو ماشابه |
Des fois quand je sens de la poussière dans un grenier ou un truc du genre, miteux et poussiéreux, je pense à ma mère. | Open Subtitles | احياناً عندما اشم غباراً في الغرفة العلوية او ماشابه مثل ان تكون عثة او غبارا افكر في امي |
Tu veux essayer de me faire croire que je suis folle ou un truc du genre ? | Open Subtitles | ماذا يحاولون أن يجعلوني أفكر إنّني مجنونة أو ماشابه هذا؟ هل هذا هو الأمر؟ |
truc du genre. | Open Subtitles | شيئا من هذا القبيل |
Ouais, mais, on pourrait pas se défoncer et louer des Jet Skis ou un truc du genre? | Open Subtitles | حسناً ، ألا يُمكننا فقط تناول الخبز وتأجير القوارب المائية أو شيء من ذلك القبيل ؟ |