"trucs bizarres" - Traduction Français en Arabe

    • الأشياء الغريبة
        
    • أشياء غريبة
        
    • بغرابة
        
    • شيء غريب
        
    • الأمور الغريبة
        
    • اشياء غريبة
        
    • بأشياء غريبة
        
    • الأشياء الغربية
        
    • الأشياء المجنونة
        
    Elles n'ont pas de contacts en commun, mais il y a quelques trucs bizarres. Open Subtitles والآن ليس لديهم أرقام إتصال مشتركة ولكن هناك بعض الأشياء الغريبة
    Il faisait plein de trucs bizarres. Open Subtitles كان يفعل كل أنواع الأشياء الغريبة في وقت سابق.
    En parlant de faire des trucs bizarres dans des endroits bizarres, je suis sûre qu'il y a une cafétéria à 100 m d'ici. Open Subtitles التحدث عن أشياء غريبة في أماكن غريبة أنا متأكدة بأن هنالك كافتيريا على بعد 100 ياردة من هنا
    Mais elle est secouée, elle raconte des trucs bizarres. Open Subtitles لكنّها خائفة ومضطربة كثيراً وتقول أشياء غريبة كثيرة.
    Avant ce soir, est-ce que l'un d'entre vous a remarqué des trucs bizarres... des voitures que vous ne connaissiez pas, quelqu'un qui semblait intéressé par le capitaine ? Open Subtitles الآن، قبل هذه الليلة، هل لاحظ أحدكما أي شيئٍ غريب، مثل سيارات لا تميزوها، أو أي أحد كان مهتماً بغرابة بالقائد؟
    Je n'aime pas les trucs bizarres. Juste le sexe normal. Open Subtitles ‫أو أي شيء غريب ‫إنما العلاقة العادية فقط
    Mais comme dans les romans de Gabriel García Márquez, les trucs bizarres surgissent généralement au moment critique. Open Subtitles لكن كما في روايات غابرييل غارسيا ماركيز عادة ما تقع الأمور الغريبة في لحظات خطرة محددة
    Il mange toujours des trucs bizarres comme des langues et des têtes de coq. Open Subtitles هو دائما يأكل اشياء غريبة مثل الالسنة ووجوه الدجاج
    Tu fais des trucs bizarres que tu ne veux pas que je voie ? Open Subtitles أتقوم بأشياء غريبة في منزلك لا تريدني أن أراها؟
    Vous avez dû remarquer un tas de trucs bizarres sur l'île. Open Subtitles من المحتمل أنكم لاحظتم الكثير من الأشياء الغريبة على هذه الجزيرة.
    Il y a plein de trucs bizarres dans cette boîte. Open Subtitles هناك كثير من الأشياء الغريبة بهذا الصندوق
    et ils ont trouvé plein de... trucs bizarres dedans. Open Subtitles جاءوا وقاموا بإخلاء منزلهم وعثروا علىكُلهذه.. عثروا على كُل تلك الأشياء الغريبة هُناك.
    Mais, il y a trop de trucs bizarres qui se ressemblent. Open Subtitles ولكن, هناك الكثير من الأشياء الغريبة ليس لها أن تكون هنا
    Je suis plutôt coincée et je fais pas les trucs bizarres ou crades. Open Subtitles أنا ممل تماما، ليس في الأشياء الغريبة أو المثيرة للجدل
    Y'a des trucs bizarres là-dedans. Open Subtitles لديك أشياء غريبة هنا، غريبة لدرجة الجنون.
    Faut que je me barre. Il y a trop de trucs bizarres. Open Subtitles أريد أن أخرج من البلدة لأن هناك أشياء غريبة تحصل لي
    La guerre fait des trucs bizarres aux gens. Open Subtitles أظنك محقة فالحرب تفعل ، أشياء غريبة بالناس
    Si jamais tu sens qu'il y a un truc qui déconne, si tu sens qu'il fait des trucs bizarres, ou si tu le perds de vue, tu m'appelles. Open Subtitles هذا كل شيء. اذا حدث خطأ ما او بدأ يتصرف بغرابة او اذا فقدتيه.
    Je repasse si vous faites des trucs bizarres. Open Subtitles سأعود فى وقت آخر إذا كنتما تتصرفا بغرابة
    Vous avez déjà vécu une de ces journées où il ne vous arrive que des trucs bizarres ? Open Subtitles هل سبق لك المرور بأحد تلك الأيام حيث تشعر بان كل شيء غريب في كل مكان
    On m'a refilé un tuyau comme quoi il y aurait des trucs bizarres par ici et j'ai pensé que ça pourrait être un bon scoop. Open Subtitles لقد نصحت بأنّ شيء غريب سيحصل هنا و اعتقدت بأنها قد تكون قصة مهمة
    Avec tous ces trucs bizarres, tu dois te montrer prudent. Open Subtitles ولكن مع كل هذه الأمور الغريبة عليك أن تحذر
    - Assez pour savoir que t'as de l'herpès et que tu fais des trucs bizarres avec ta peluche. Open Subtitles منذ متى وانت هنا ؟ مدة كافيه لمعرفة انه لديك الهيربيس وتفعل اشياء غريبة مع دميتك
    Et je ne suis pas une de ces filles qui font des trucs bizarres au lit parce qu'elles croient ça indispensable. Open Subtitles ولست من الفتيات اللائي يقمن بأشياء غريبة في السرير لأنهن يعتقدن أن عليهن هذا
    Les trucs bizarres que tu voulais faire la nuit ? Open Subtitles تعرف، كل تلك الأشياء الغربية التي تريد فعلها في الليل؟
    Elle avoue plein de trucs bizarres pendant qu'elle dort. Open Subtitles إنها تعترف بكل الأشياء المجنونة التي تفعلها أثناء نومها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus