"tué le" - Traduction Français en Arabe

    • قتل بتاريخ
        
    • قتل في
        
    • قُتل في
        
    • من قتل
        
    • بقتله في
        
    • أطلقت النار على
        
    • قَتلَ
        
    • قتل الرجل
        
    • قتل يوم
        
    • اغتيل في
        
    • أقتلت
        
    • يقتل الرجل
        
    • قتلت الرجل
        
    • قتلت ال
        
    • قتلت ذلك
        
    tué le 25 juillet 2012 aux côtés de plusieurs terroristes arabes, dans la région de Bosra el-Cham UN قتل بتاريخ 25 تموز/يوليه 2012 مع عدد من الإرهابيين العرب في منطقة بصرى الشام
    tué le 17 septembre 2012 à Jabal el-Zaouiya UN قتل بتاريخ 17 أيلول/سبتمبر 2012 بجبل الزاوية
    tué le 14 avril 2013 à Wadi al-Dayf UN قتل بتاريخ 14 نيسان/أبريل 2013 في وادي الضيف
    Stampson a été tué le 20 janvier 1997 à Santa Fe. Open Subtitles ستامبسون قتل في 20 يناير 1997 في سانتا ف.
    " Il a été signalé que M. Rebah Zenati, un journaliste de la télévision nationale algérienne, a été tué le 3 août 1993 par un agresseur non identifié, apparemment à cause d'un reportage qu'il a fait en mars sur une manifestation contre le terrorisme. UN " أُبلغ بأن السيد رابح زناتي، وهو صحفي عامل في التلفزة الوطنية الجزائرية، قد قُتل في ٣ آب/أغسطس ٣٩٩١ على يد معتد مجهول، وعلى ما يبدو بسبب تحقيق صحفي كان قد أجراه في شهر آذار/مارس بشأن مظاهرة ضد اﻹرهاب.
    tué le 17 novembre 2012 à Warcha (quartier d'Homs) UN قتل بتاريخ 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في حي الورشة بحمص
    40 ans, tué le 19 janvier 2013 Khalid Husayn al-Harbi UN عمره 40 سنة - قتل بتاريخ 19 كانون الثاني/يناير 2013
    tué le 11 octobre 2012 lors d'un attentat terroriste visant les installations pétrolières de Saraqeb UN قتل بتاريخ 11 تشرين الأول/أكتوبر 2012 أثناء الهجوم الإرهابي على معمل الزيت في سراقب
    tué le 9 janvier 2013 à Tell Daou UN قتل بتاريخ 9 كانون الثاني/يناير 2013 في تلدو
    tué le 22 janvier 2013 à Jobar UN قتل بتاريخ 22 كانون الثاني/يناير 2013 في جوبر
    tué le 16 novembre 2012 à Khaldiyé (quartier d'Homs) UN قتل بتاريخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 في حي الخالدية بمدينة حمص
    tué le 27 janvier 2013 à Rif-Damas UN قتل بتاريخ 27 كانون الثاني/يناير 2013 في ريف دمشق
    tué le 22 décembre 2012 à Bourj Qaai UN قتل بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2012 في برج قاعي
    38 ans, tireur isolé; tué le 12 novembre 2012 aux côtés de plusieurs terroristes aux environs d'Alep UN قتل بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 مع عدد من الإرهابيين في ريف حلب
    Chef du Liwa el-Taouhid, tué le 28 avril 2013 à Houla UN قائد لواء التوحيد قتل في الحولة 28 نيسان/أبريل 2013
    Voyons voir, Clark a été tué le 14 janvier... 87 jours avant sa libération programmée pour le 11 avril. Open Subtitles لنرى كلارك قتل في الرابع عشر من يناير قبل 87 يوما من الموعد المقرر للأفراج عنه في 11 من ابريل
    66. Le Rapporteur spécial a porté à l'attention des autorités le cas d'un Espagnol, Manuel Ramón Puchol Pastor, qui aurait été tué le 9 février 1994 alors qu'il était détenu par l'armée bolivienne à San Matias, dans le département de Santa Cruz. UN ٦٦- أحال المقرر الخاص إلى السلطات حالة مواطن اسباني يُدعى مانويل دامون بوتشول باستور، ادعي أنه قُتل في ٩ شباط/فبراير ٤٩٩١ بينما كان في حراسة جيش بوليفيا في سان ماتياس في مقاطعة سانتا كروس.
    e) Aswon Watson, 23 ans, afro—américain, tué le 13 juin 1996 à Brooklyn. UN )ﻫ( أسوون واتسون، سنﱡه ٣٢ سنة، أمريكي من أصل أفريقي، قُتل في بروكلن في ٣١ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    J'imagine que celui qui a tué le gars du bar a planqué le butin pour le récupérer plus tard. Open Subtitles ظننت بأن أي من قتل رجل الحانة خبئ الغنيمة وكان سيعود إليها فيما بعد
    458. En outre, le Rapporteur spécial a communiqué une allégation concernant la violation du droit à la vie du chef Alfred Dumo Bol de la tribu des Jur Chol, qui aurait été tué le 23 octobre 1994 par des agents de la sûreté dans la région d'Aweil (sud du Soudan). UN ٨٥٤- وباﻹضافة إلى ذلك، أحال المقرر الخاص ادعاء انتهاك حق ألفريد دومو بول زعيم قبيلة كورشول في الحياة وذلك بقيام أفراد من قوات اﻷمن بقتله في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ بمنطقة العويل في جنوب السودان.
    Vous avez tué le barman parce qu'il vous a vu. Open Subtitles رأيتك أطلقت النار على الساقي لأنه نظر إليك.
    Pour ça, je devais cesser de penser a qui avait tué le Dahlia et me concentrer sur I'endroit. Open Subtitles لذلك،إحتجتُ للتَوَقُّف عن القَلْق حول الذي قَتلَ الداليا وبؤرةعلىحيث:
    Il a peut-être débarqué, tué le vieux et pigé la maison. Open Subtitles ربما قد اقتحم المنزل, قتل الرجل العجوز, وفخخ المنزل.
    Le cas le plus récent est celui du procureur adjoint du Parquet de Rushashi, tué le 7 juillet, en même temps que le bourgmestre de la commune du même nom, d'un directeur d'école primaire et de plusieurs autres personnes, y compris des femmes et des enfants. UN وأحدث حالة من هذا القبيل هي حالة مساعد المدعي في نيابة روشاشي الذي قتل يوم ٧ تموز/يوليه في نفس الوقت الذي قتل فيه رئيس بلدية روشاشي ومدير مدرسة ابتدائية وعدة أشخاص آخرين بمن فيهم نساء وأطفال.
    Il a également, par le même texte, condamné l'assassinat du dirigeant politique libanais Georges Haoui, tué le 21 juin à Beyrouth. UN وفي هذا النص ذاته، أدان المجلس أيضا اغتيال الزعيم السياسي جورج حاوي، الذي اغتيل في 21 حزيران/يونيه في بيروت.
    - Tu as tué le scalaire marocain ? Open Subtitles -يا رجل، أقتلت الأسماك المغربية؟ لا
    Il jure qu'il n'a pas tué le gars à l'intérieur Open Subtitles إنّه يقسم بأنه لم يقتل الرجل الذي بالداخل
    Je comprends, tu as tué le Blanc et pris sa maison. Open Subtitles الأن أفهم، أنت قتلت الرجل الأبيض ثم أخذت منزله.
    Allez, tu as tué le Minotaure, rappelle-toi. Open Subtitles هيّا ... لقدْ قتلت ال(ماينوتور) أتذكر ؟
    Alors pourquoi avez-vous tué le vieil homme ? Open Subtitles إن كنت تعتقد هذا حقاً، فلما قتلت ذلك العجوز ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus