"tu étais ici" - Traduction Français en Arabe

    • كنت هنا
        
    • كنتِ هنا
        
    Je suis allé à ton travail, Julie m'a dit que tu étais ici. Open Subtitles ذهبت لزيارتك في العمل، وقال جولي كنت هنا.
    Pourquoi tu ne commencerais pas avec pourquoi tu m'as gardé enfermé dans un bunker alors que tu étais ici vivant comme un roi ? Open Subtitles لماذا لا تبدأ مع لماذا تبقى لي تخوض في مخبأ حين كنت هنا يعيش وكأنه ملك؟
    C'est aussi une zone qu'on a explorée quand tu étais ici. Open Subtitles مره اخرى هذه المنطقة بحثناها عندما كنت هنا
    tu étais ici pour avoir endommagé la voiture de ton père d'accueil ? Open Subtitles كنتِ هنا المرة الماضية لسحبكِ عصا مضرب من سيارة أبيكِ بالتبني؟
    Si tu étais ici je passerais des heures à te parler. Open Subtitles لو كنتِ هنا لقضيت معك وقتاً كثيراً فى التحدث إليك
    Et je continue d'essayer de penser à ce que tu ferais si tu étais ici. Open Subtitles و لازلت أحاول التفكير في الذي ستفعليه لو كنت هنا
    tu étais ici, avec les Allemands, mais tu n'en parles jamais. Open Subtitles لقد كنت هنا مع الالمان و لم تتكلمي عن اي شيء؟ هذا شيء لا اصدقه
    Tu peux t'asseoir si tu veux. Alors, tu étais ici tout ce temps? Avec des femmes de couleur? Open Subtitles تفضل بالجلوس إذا ما أردت إذاً ، كنت هنا طوال هذه الفترة؟ مع امرأة عرقية؟
    Je viens d'apprendre que tu étais ici. Open Subtitles أنا فقط حصلت على دعوة ان كنت هنا.
    Pourquoi tu ne m'as pas dit que tu étais ici ? Open Subtitles إذا لماذا لم تخبريني أنكِ كنت هنا ؟
    Comment étais-tu quand tu étais ici? Open Subtitles حسنا , ماذا احببت , عندما كنت هنا ؟
    tu étais ici pour m'aider. Open Subtitles لقد كنت هنا لتساعدني
    tu étais ici, cette nuit. Open Subtitles كنت هنا ليلة البارحة
    Tu diras aux autres que tu étais ici pour un job. Open Subtitles أخبر الجميع أنّك كنت هنا بشأن عمل
    La dernière fois que tu étais ici, tu étais si en colère. Open Subtitles في آخر مرة كنت هنا كنت غاضباً للغاية
    Et je suis presque sûre que tu étais ici ce matin quand Ashley a séché l'école. Open Subtitles وأنا متأكدة من أنّك كنت هنا هذا الصباح عندما تهرّبت (آشلي) من مدرستها.
    Hé. Ta mère a dit que tu étais ici. Open Subtitles ـ مرحباً ـ والدتكِ قالت كنتِ هنا
    L'employé du motel a affirmé que quand tu étais ici, Open Subtitles موظف الإستقبال قال أنه عندما كنتِ هنا
    Alors que pendant ce temps, tu étais ici entrain de planer avec tes amies. Open Subtitles لقد كنتِ هنا منتشيه مع أصدقائك
    Je veillais sur toi, Jenny, pendant que tu étais ici. Open Subtitles (لقد قمتُ بالأعتناء بك يا (جيني حينما كنتِ هنا
    Rappelle-toi de la fois où tu étais ici. Open Subtitles فكرى فى متى كنتِ هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus