"tu as écrit" - Traduction Français en Arabe

    • كتبت
        
    • كتبته
        
    • كتبتها
        
    • كتبتي
        
    • كتبتيه
        
    • كتبتَ
        
    • هل كتبتِ
        
    • أنتِ كتبتِ
        
    • انتِ كتبتِ
        
    • كَتبتَ
        
    • كتبتيها
        
    • هل كنت تكتب
        
    • لقد كتبتِ
        
    • ماكتبته
        
    • قمت بكتابة
        
    tu as écrit le bouquin le plus candide, sur le sexe, en 10 ans. Open Subtitles لقد كتبت أكثر كتاب منافس عن . الجنس بهذه السنوات العشر
    L'histoire que tu as écrit après l'arrestation d'Heather ? Open Subtitles إن القصة التي كتبت حول هيذر بعد اعتقالها؟
    J'ai passé toute la nuit à lire et relire, et j'ai réalisé que je ne pouvais pas partir sans savoir si ce que tu as écrit est vrai. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    Tous ces commentaires désagréables que tu as écrit dans la marge parlait de motivation. Open Subtitles جميع هذه التعلقيات البغيضة التي كتبتها على الهوامش تشير إلى دافع
    Mais quand on était au lycée, tu as écrit ceci. Open Subtitles لكن عندما كنا في المدرسة الثانوية كتبتي هذا
    ce que tu as écrit ne contient rien de personnelle, pas de vérité inné, de peurs personnelles. Open Subtitles ما كتبتيه لا يحتوي على شيئ فردي لا حقائق, لا مخاوف شخصية
    Tu y as pensé quand tu as écrit ton article ? Open Subtitles وأين وضعتهم أنت أولاً عندما كتبتَ تلك المقالة اللعينة؟
    tu as écrit autre chose de méchant et de blasphématoire derrière ? Open Subtitles هل كتبتِ شيئًا آخر من الألفاظ البذيئة في الخلف؟
    Tu vas dire que tu ne crois pas au blocage de l'écrivain, que tu as écrit ton premier roman pour impressionner une fille. Open Subtitles ستقول أنك لا تؤمن بعقدة الإبداع، أنك كتبت أول رواية لك لإثارة إعجاب فتاة
    Ce que tu as écrit sur les ténèbres et comment trouver la lumière, c'est comme si tu avais trouvé mon journal et lu ce qu'il contenait. Open Subtitles ما كنت كتبت عن الظلام ومحاولة للعثور على الضوء، هو مثل هل وجدت مجلة علاجك وتقرأ ما كان في الداخل.
    ♪ Le plus mignon , le plus mignon..♪ - tu as écrit une chanson sur moi ? - Oui, sur à quel point je te déteste. Open Subtitles أعتقد أنني أعرف كيف يمكنك كتبت اغنية عني؟
    tu as écrit tout ça pour dire au revoir, mais beaucoup sont de bonnes choses. Open Subtitles لقد كتبت كل تلك الأشياء التي أردت توديعها ولكن كثير منهم هي أشياء جيدة
    tu as écrit cette lettre pour la même raison que tu m'as écrit. Open Subtitles أنت كتبت هذا الخطاب لنفس السبب الذى كتبته لى
    Ce que tu as écrit, ça ne s'apprend pas. Il faut le vivre. Open Subtitles ما كتبته ، لا يمكن لك أن تعلميه يجب أن تعيشيه
    Parle-lui du livre que tu as écrit. Open Subtitles أعتقد أن عليك أن تخبره بشأن الكتاب الذي كتبته.
    Tu es un prodige de la musique. L'algorithme que tu as écrit est un programme de musique. Open Subtitles أنت نابغة موسيقيّة، لذا الخوارزميّة التي كتبتها كانت برنامجاً مُوسيقياً.
    tu as écrit des papiers à l'école qui descendaient la CIA pour torture. Open Subtitles لقد كتبتي صفحات علميه تهاجمين فيها المباحث المركزيه على التعذيب
    Kathryn, Marcia Grace m'a trouvé héroïque uniquement à cause de ce que tu as écrit. Open Subtitles كاثرين، مارشا قريس تعتقد أني بطلة بسبب ما كتبتيه أنتي.
    tu as écrit un article pour New York Magazine il y a trois ans sur des entrepreneurs militaires. Open Subtitles كتبتَ مقالاً لمجلة نيويورك قبل ثلاث سنوات عن المقاولين العسكريين ها
    tu as écrit ton discours ? Open Subtitles هل كتبتِ خطابك ؟
    tu as écrit un rapport d'incident, et tu me l'as fait signer. Open Subtitles أنتِ كتبتِ تقرير حادثي عن إطلاق النار و انا وقعت عليه.
    Donc tu as écrit le texto, ou le'sexto'si tu préfères. Open Subtitles اذاً انتِ كتبتِ الرسالة او, "رسالة جنسية" اذا كنتِ تشعري كما تعلمين لعوبة
    Shirley... tu as écrit ce contrat pré-nuptial juste après que tu as appris que je couchais avec toi tout en étant marié avec Missy. Open Subtitles شيرلي، كَتبتَ تلك ما بَعْدَ nup مباشرةً بعد تَعلّمتَ بأنّني كُنْتُ أَنَامُ مَعك بينما ما زالَ مُتَزَوّجَ مَع ميسي.
    Et ce rootkit que tu as écrit va faire tomber Evil corp. Open Subtitles والجذور الخفية التي كتبتيها ستطيح بشركة ايفل كورب
    tu as écrit toute la nuit ? Open Subtitles هل كنت تكتب طوال الليل ؟
    Arrête ! tu as écrit des discours entiers en 30 minutes. Open Subtitles بحقكِ لقد كتبتِ خطابات أطول من ذلك في 30 دقيقة
    Han, je serais ravie de regarder ce que tu as écrit, Open Subtitles هـان ... سأكون سعيدة برؤية ماكتبته حتى الآن
    Et vu que tu as écrit mes exucses, on a pris les devants et écrit les tiennes. Open Subtitles وحيث أنك قمت بكتابة اعتذاري سنقوم بكتابة اعتذاركِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus