"tu as eu" - Traduction Français en Arabe

    • حصلت على
        
    • كان لديك
        
    • كانت لديك
        
    • حصلتِ على
        
    • هل وصلتك
        
    • حصلتي على
        
    • لقد حظيت
        
    • هل تلقيت
        
    • كانت لديكِ
        
    • كان لديكِ
        
    • هل وصلتكِ
        
    • كان عندك
        
    • هل حصلت
        
    • لقد مررت
        
    • لقد تعرضت
        
    Non, Tu as eu ton coup d'un soir superficiel classique. Open Subtitles لا, لقد حصلت على شخصية سطحية لليلة واحدة
    Tu as eu ton acte d'un Jamaïcain à la morgue. Open Subtitles حصلت على معلوماتك من فتى جامايكي في المشرحة
    Au moins, Tu as eu la décence de lui dire. Open Subtitles على الأقل كان لديك الأداب البشرية لتقولي له
    Tu as eu des problèmes dans ces deux années ? Open Subtitles هل كانت لديك أي مشاكل خلال السنتين الماضية؟
    Quand Tu as eu tes pouvoirs, nous marchions dans la rue. Open Subtitles حينما حصلتِ على قواكِ كنتِ تعبرين الطريق
    J'ai hâte de savoir comment Tu as eu le boulot. Open Subtitles لا أطيق الانتظار لسماع كيف حصلت على العمل.
    Elijah, Tu as eu une bonne note en dictée ? Open Subtitles إيلايجا هل حصلت على درجة اختبار الهجاء ؟
    Je sais pas où Tu as eu ce machin, mais je vais te le confisquer! Open Subtitles أنا لا أعلم من أين حصلت على هذا الشيء لكنني سوف أحتجزه
    Tu as eu ta première vision de l'explosion là où elle va se produire. Open Subtitles إذاً، حصلت على أول رؤيـة عن الإنفجار من المكان عند حدوثـه
    Je veux te demander si Tu as eu affaire aux Moines avant. Bien sûr ! Open Subtitles أريد أن أسأل إذا كان لديك أي تعامل مع الرهبان من قبل.
    Tu as eu des amis proches toute ta vie. Pas moi. Open Subtitles كان لديك أصدقاء مقربين طوال حياتك، بالنسبة لي لا
    Tu as eu 29 ans pour le savoir. Tu n'as même pas essayé ! Open Subtitles لقد كان لديك 29 عاما لتبحثي عني وكنك حتى لم تحاولي
    Je pensais que tu aurais voulu le faire toi-même, mais, bon, Tu as eu ta chance. Open Subtitles أعتقدت بأنك تريد ان تقوم بذلك بنفسك لكن ، جيد كانت لديك فرصتك
    Tu as eu les couilles de demander un siège. Open Subtitles لقد كانت لديك الجرأة لتسألي عن مقعد على الطاولة
    Au moins Tu as eu un joli bracelet. Open Subtitles على الأقل لقد حصلتِ على سوار جميل من هذا
    Tu as eu celui sur l'hygiène des pompons ? Open Subtitles هل وصلتك الرسالة عن مستحضرات النظافة؟
    Jusqu'au jour où Tu as eu ton nouveau job et tes nouveaux amis B.C.B.G. Open Subtitles حتى حصلتي على وظيفتك الجديدة و اصدقاء جدد
    Tu as eu ta première expérience, tu es un homme à présent. Open Subtitles كونر لقد حظيت باولى تجاربك وانت رجل الان
    Non, euh, je me demandais si... Tu as eu mon message? Open Subtitles كنت اتساءل اذا000 هل تلقيت رسالتي ؟
    Tu as eu une chance de partir ! Tu aurais dû la saisir ! Open Subtitles كانت لديكِ فرصة لتغادري ، كان يجب عليكِ أن تقبلي بها
    Je sais que Tu as eu plusieurs occasions de me tuer. Open Subtitles أنا أعرف انه كان لديكِ الكثير من الفرص لقتلي
    Tu as eu les papiers de divorce que je t'ai envoyé? Open Subtitles هل وصلتكِ أوراق الطلاق التي ارسلتها لكِ؟
    Et Tu as eu le meilleur burger de New York. Open Subtitles وأنت كان عندك أفضل شطائر بيرغر في نيويورك
    Tu as eu du mal à te décider. Open Subtitles حسنا , لقد مررت بوقت عصيب في أتخاذ القرارات
    Tu as eu un accident, mais tu vas bien. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث ولكنك على مايرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus