"tu as fait ça" - Traduction Français en Arabe

    • فعلت ذلك
        
    • فعلت هذا
        
    • فعلتِ ذلك
        
    • فعلتِ هذا
        
    • فعلتَ ذلك
        
    • فعلتي ذلك
        
    • فعلتي هذا
        
    • قمت بذلك
        
    • قمت بهذا
        
    • أنت من فعل هذا
        
    • يمكنك فعل ذلك
        
    • عليك أن تفعل ذلك
        
    • قد تفعلين هذا
        
    • فعلتى ذلك
        
    • فعلتى هذا
        
    tu as fait ça pour ne pas avoir à te marier avec moi. Open Subtitles أنتِ فعلت ذلك حتى لا يتوجب عليك الزواج بي
    Puisque je ne suis pas un imbécile comme mon fils, je ne te demanderai pas pourquoi tu as fait ça. Open Subtitles بما أني لست بنصف طرافة ابني لا داعي أن أقلق بالسؤال لماذا فعلت ذلك
    tu as fait ça pour faire vendre mes livres ? Open Subtitles \u200fهل فعلت هذا كي تحقق رواياتي مبيعات جيدة؟
    Fais juste attention parce que la dernière fois que tu as fait ça, tu avais 19 ans. Open Subtitles فقط كن حذراً لأن آخر مرة فعلت هذا كان عمرك 19
    Dis-moi que tu as fait ça pour l'effet. Open Subtitles رجاء أخبريني أنكِ فعلتِ ذلك كنوع من الدراما
    On n'arrête pas de dire que tu as fait ça. Open Subtitles حسنٌ، "مولي" نحن نستمر في قول أنكِ فعلتِ هذا
    Du coup, tu as fait ça ? Open Subtitles إذن أنت فعلت ذلك بدلاً من أن تفعل مثلهم؟
    Sache que je comprends pourquoi tu as fait ça. Open Subtitles أريدك أن تعلم ذلك أنا أتفهم لماذا فعلت ذلك
    Et si je rentrais et lui disais que tu as fait ça pour l'argent ? Open Subtitles ما رايك ان اذب للبيت واخبرها بذلك انك فعلت ذلك من اجل المال ؟
    "On ne fait pas ça ici, alors j'ignore où tu as fait ça." Open Subtitles "ليس هذا هو بيت ديك مص، "لذلك أنا لا أعرف أين كنت فعلت ذلك في."
    Je ne sais pas comment tu as fait ça, Copperfield, mais t'es comme la cavalerie . Open Subtitles (لا أعلم كيف فعلت ذلك , يا (كوبر فيلد ولكنه كان متأخراً قليلاً
    Dis-moi que tu as fait ça pour me sortir des ennuis. Open Subtitles أخبريني أنك فعلت هذا لكي تخرجيني من ورطتي
    Oh, bien sûr que tu as fait ça. Open Subtitles لذا استأجرت طائره خاصه لتوصلها الى المنزل هل فعلت هذا بالفعل ؟
    Très bien, Damon, tu as fait ça avant, n'est-ce pas? Open Subtitles حستاً، دامون، لقد فعلت هذا من قبل، أليس كذلك؟
    Comme neuf. Comment tu as fait ça ? Open Subtitles جيدة وكأنها جديدة كيف فعلت هذا ؟
    Et tu as fait ça sans personne, sans statistiques, ni théorie. Open Subtitles وقد فعلتِ ذلك بلا أي حاشية أو إحصائيات بارعة أو نظريات
    tu as fait ça ? Open Subtitles أنتِ فعلتِ ذلك ؟
    On n'arrête pas de dire que tu as fait ça. Open Subtitles حسنٌ، "مولي" نحن نستمر في قول أنكِ فعلتِ هذا
    tu as fait ça pour te venger de moi, et après que je me sois excusé, tu as couru pour essayer de tout arrêter. Open Subtitles ،لقد فعلتَ ذلك لتنالَ مني ،وبعد ما إعتذرت .ذهبتَ وحاولتَ بأن توقفَ ذلك
    Je n'arrive pas à croire que tu as fait ça après que j'ai agit comme un psychopathe que tu suspectais que j'étais. Open Subtitles لا... أصدق بأنكِ فعلتي ذلك بعد أن تصرّفت كالمجنون
    Alicia, pourquoi est-ce que tu as fait ça? Tu sais que j'aurais attrapé cette balle. Open Subtitles أليشا لماذا فعلتي هذا تعرفين أنه يمكن أن أمسك بالرصاصة
    tu as fait ça pendant toute l'école de médecine, avant même qu'on sorte ensemble. Open Subtitles لقد قمت بذلك أثناء دارسة الطب حتى قبل أن نتواعد
    Et tu as fait ça, ce qui signifie que tu ne vas jamais me croire. Open Subtitles وأنت قمت بهذا الذي يعني أنك لن تصدقني أبداً
    tu as fait ça. Open Subtitles أنت من فعل هذا.
    tu as fait ça toute seule. Open Subtitles يمكنك فعل ذلك من قبل جميع نفسك.
    Pourquoi tu as fait ça ? Open Subtitles لماذا قد تفعلين هذا?
    J'arrive pas à croire que tu as fait ça. Open Subtitles لا استطيع تصديق أنكى فعلتى ذلك.
    - Pourquoi tu as fait ça ? Open Subtitles لماذا فعلتى هذا ؟ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus