"tu as vu ce" - Traduction Français en Arabe

    • لقد رأيت ما
        
    • هل رأيت هذا
        
    • هل رأيت ذلك
        
    • هل رأيت ما
        
    • أرأيت ما
        
    • رأيتَ ما
        
    • لقد رأيتِ ما
        
    • هل رأيتي ما
        
    • أنت رأيت ما
        
    • هل رأيت هذه
        
    • هل رأيتِ ما
        
    • أرأيت تلك
        
    • رأيته هذه
        
    • شاهدت ما
        
    • لقد رأيتي
        
    Tu as vu ce que mes enfants pouvaient me faire. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكن لأولادي أن يفعلوا بي بمفردي
    Tu as vu ce que je peux faire aux gens qui essaient de me prendre ce qui est à moi. Open Subtitles لقد رأيت ما يمكنني القيام به مع الناس الذين يحاولون أخذ ما هو لي
    Tu as vu ce gars marcher dessus avec son pied gauche? Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل تجاوز الخط بقدم اليسرى
    Tu as vu ce documentaire sur les meilleurs sushis du monde ? Open Subtitles هل رأيت ذلك الفلم الوثائقى عن أفضل وجبة سوشى فى العالم؟
    Hey, Earl, Tu as vu ce que cet idiot d'oiseau ... Open Subtitles هي إيرل هل رأيت ما الذي فعله الطائر الغبي
    Tu as vu ce qui s'est passé, ce que je viens de faire ? Open Subtitles أرأيت ما حصل توًّا؟ ما فعلتُه لتوّي؟ إنّما أنت...
    Je crois que Tu as vu ce que tu as dit avoir vu. Open Subtitles انا أصدقكَ أنكَ رأيتَ ما تقول أنكَ رأيتهُ
    Ma chérie, Tu as vu ce qui s'est passé avec les oiseaux, n'est-ce pas ? Open Subtitles عزيزتي، لقد رأيتِ ما حدث مع الطيور، صحيح؟
    Tu as vu ce qui s'est passé? C'est bon. Open Subtitles هل رأيتي ما حدث؟ حسناً، حسناً لا بأس عليك
    Tu le sais. Tu as vu ce qu'il peut faire. Open Subtitles أنت تعلمين ذلك , لقد رأيت ما يمكنه فعل أجل
    Tu as vu ce qui est arrivé, je suis immunisée. Open Subtitles لقد رأيت ما حدث لقد اكتسبت مناعة ضده
    Tu as vu ce que ce boulot nous fait. Open Subtitles اللعنة, لقد رأيت ما قد تفعله بك هذه الوظيفة
    Hé, beauté, Tu as vu ce type ? Open Subtitles أيها اللطيف, هل رأيت هذا الشخص؟
    Tu as vu ce coucher de soleil ? Open Subtitles هل رأيت هذا الغروب بالخارج هنا؟
    Tu as vu ce truc appelé People are funny? *. Open Subtitles هل رأيت ذلك الشيء المسمى "people are funny"?
    Tu as vu ce chat écrasé ? Open Subtitles أوه هل رأيت ذلك ؟ أنها قطة مدهوسة
    Tu as vu ce qu'il a fait aux deux derniers? Open Subtitles هل رأيت ما حصل لآخر شخصين حاولوا ذلك؟
    Tu as vu ce qu'ils font au tribunal ? Open Subtitles أرأيت ما كانوا يفعلونه في الجلسة؟
    Tu y étais. Tu as vu ce qu'ils lui ont fait. Tout ce sang. Open Subtitles لقد كنتَ هناك، إنّكَ رأيتَ ما كانوا يفعلونه بهِ، وكلّ تلكَ الدماء.
    - Il m'a tuée. Tu as vu ce que je dois endurer chaque jour à cause de lui. Open Subtitles لقد قتلني, لقد رأيتِ ما أمر به يومياً بسببه
    Tu as vu ce qu'il s'est passé ce matin ? Open Subtitles هل رأيتي ما حدث هذا الصباح؟
    Tu as vu ce qui peut arriver, les menaces qui nous entourent, cet objet était notre seul espoir de nous défendre. Open Subtitles أنت رأيت ما حدث التهديدات التي بالخارج الصندوق , هو كان أملنا الوحيد في الدفاع عن أنفسنا
    Tu as vu ce tir? Open Subtitles هل رأيت هذه الضربة؟
    Tu as vu ce qu'il m'a fait, petite pute ? Open Subtitles هل رأيتِ ما فعله لي، أنتِ سافلة صغيرة؟ هل رأيتِ؟
    Tu as vu ce bébé exploser ? Open Subtitles أرأيت تلك السيارة تنفجر يا رجل؟
    Je vais t'expliquer la signification de ce que Tu as vu ce soir. Open Subtitles كل ما رأيته هذه الليلة يوجد له معنى وتفسير
    C'est pas grave. Tu as vu ce qu'on peut faire Open Subtitles الأمر ليس بالكبير أنت شاهدت ما يمكنهم فعله
    Tu as vu ce que ça lui faisait de penser avoir causé le coma de Marta ? Open Subtitles لقد رأيتي تفكيره أنه المسئول عن غيبوبة مارتا ما الذي فعل به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus