"tu comptes" - Traduction Français en Arabe

    • تنوي
        
    • تخطط
        
    • حسبت
        
    • تنوين
        
    • أتنوي
        
    • تخطّط
        
    • أستحتضرين
        
    • أنت مهم
        
    • انتى جزء
        
    • تُخطّطُ
        
    • إحتسبت
        
    • أهميتك
        
    • حسبتي
        
    • هل تخططين
        
    tu comptes vaiment me jete dans les chutes de Zambuli. Open Subtitles هل تنوي فعلا أن تقذفيني في شلالات زومالي
    Combien de temps tu comptes tenir cette position ? Open Subtitles لكم من الوقتِ تنوي بأن تبقي على هذه الوضعيّة؟
    Surtout depuis que tu comptes te marier avec son ex. Open Subtitles خصوصا منذ كنت تخطط على الزواج السابق له.
    Et comment tu comptes faire ça, sachant qu'on est encerclé ? Open Subtitles وكيف تخطط لذلك بالضبط، بأعتبار أن كل المكان محاصر؟
    Techniquement, de 4 foyers, si tu comptes les maisons de vacances. Open Subtitles حسناً,تقنياً اربعة بيوت منفصلة لو حسبت منازل العطلات خاصتنا
    Primo, tu comptes fuir pour le restant de tes jours ? Open Subtitles يوجب أن أكون حسناً,أولاً هل تنوين الهرب لبقيت حياتك؟
    tu comptes entrer dans la prison et éliminer 20 types tout seul ? Pas tout seul. Open Subtitles أتنوي إقتحام سجن وتهريب 20 رجل بمفردك؟ ليس بمفردي
    Tu vas me dire comment tu comptes rectifier ce petit problème. Open Subtitles إنك ستقول لي كيف تخطّط لتصحيح هذه المشكلة الصغيرة
    Si tu comptes encore ouvrir ta gueule sur moi ou mes amis, sois armé et prêt à te battre ! Open Subtitles اذا كنت تنوي فتح فمك الكاذب ... عني وعن أصدقائي مرة أخرى كن مسلحاً ومستعداً للقتال
    Si tu comptes vraiment le faire, je pense qu'il sera possible de détruire le corridor de livraison. Open Subtitles لو كنت لا تزال تنوي القيام بهذا، فأعتقد أنّه من المُمكن تدمير بوّابة الشحن.
    tu comptes ruiner combien de vie dans cette famille? Open Subtitles كم شخصاً من هذه العائلة تنوي تخريب حياته؟
    Mais si tu comptes utiliser l'huile d'arachide, ça risque de te coûter 100 $ de plus. Open Subtitles لكن لو كنت تخطط لاستخدام زيت الخضروات هذا فربما ستنفق 100 دولار أخرى
    Je sais pas combien de temps tu comptes rester avec nous, mais c'est pas comme ça que tu vas t'intégrer à tes collègues. Open Subtitles أنا لا أعرف لكم من الوقت تخطط للبقاء معنا لكن هذه ليست الطريقة التى تحبب بها زمالائك بك
    Qu'est-ce que tu comptes faire, Supersouris, escalader le mur ? Open Subtitles ماذا تخطط لفعل هذا الفأر العبقري يقيس الحائط؟
    À moins que tu comptes un concierge qui a glissé sur un plancher humide. Open Subtitles إلا لو حسبت الحارس الذي تزحلق على السلالم على الأرضية المبتلة
    Deux, quand tu comptes ton coup aux étapes au Palais de Justice. Open Subtitles أكثر من كسب إذا حسبت الإنقلاب على باب المحكمة
    Si tu comptes te jeter, fais-moi d'abord goûter ta chatte ! Open Subtitles إذا كنتى تنوين القفز فمن الأحسن أن تقفزى فوقى
    Si tu comptes faire un tour, je te suggère de mettre un casque. Open Subtitles إن كنت تنوين الذهاب في جولة فأقترح أن ترتدي خوذتك.
    tu comptes lui demander de quitter Mark ? Pas sûr. Open Subtitles أتنوي أن تطلب منها ترك (مارك)؟
    Sauf si tu comptes le convier, lui aussi, au mariage, ce qui ferait grimper la liste des invités à 201 personnes. Open Subtitles مالم تخطّط لدعوته مما يجعل الضيوف 201 شخص
    tu comptes... baisser les bras ? - C'est toi qui m'as convaincu. Open Subtitles أستحتضرين ببطء ؟
    tu comptes autant qu'une boîte en carton, pour moi. Open Subtitles أنت مهم جدا بالنسبة لي، وصندوق من الورق المقوى.
    Ta place est avec Victor. tu comptes pour son travail. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل
    - Si tu comptes encore m'inviter... Open Subtitles إذا كنت تُخطّطُ لتطَلَب مني الخروج معك من الأفضّل أن تَحْصلُ عليه إنتهى
    Ouais, si tu comptes la serveuse et le flic. Open Subtitles أجل،إذا إحتسبت النادلة والشرطي
    Ca doit être ma manière de dire que tu comptes pour moi. Open Subtitles ربما هذه هي طريقتي لإخبارك بمدى أهميتك لي كلارك
    Deux, si tu comptes débarrasser la ville du mal. Baisse-toi ! Open Subtitles اثنان , إذا حسبتي انقاذ المدينة من الاشرار انخفضي
    Alors tu comptes être exactement comme ta propre mère ? Open Subtitles هل تخططين لتكوني مثل والدتكِ تمامًا إذًا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus