"tu crains" - Traduction Français en Arabe

    • أنت سيء
        
    • هل تخشى
        
    • أنت خائف
        
    • أنت فاشل
        
    • أنت سيئ
        
    • أنت قلق
        
    • أنت مقرف
        
    • أنت مقرفة
        
    • انت مقرف
        
    • كنت أمتص
        
    • هل تخاف
        
    • أنت فاشلة
        
    • إنك خائف
        
    comme Tu crains aux fléchettes ! Open Subtitles أنت سيء في البلياردو تقريبا كما أنك سيء في رمي السهام.
    Est-ce que ça te plairait si j'allais à ton travail et leur disait à quel point Tu crains dans le fait de craindre? Open Subtitles كيف ستشعر عندما ,أظهر لك في عملك و أتكلم عن كم أنت سيء لدرجة لا تحتمل؟
    Tu crains mon pied dans ton cul, salaud ? Open Subtitles ماذا؟ هل تخشى من أن أجلد مؤخرتك مجدداً، أيها السافل الصغير؟
    Qu'est ce que Tu crains ? T'as peur que je me barre et que je m'amuse ? Open Subtitles أنت خائف اني اخرج و انال بَعْض المرحِ،لأجل خواطر اللهِ؟
    Avec le respect que je te dois, Tu crains. Open Subtitles بكل الإحترام, بكل الإحترام أنت فاشل في هذا
    Je ne vous entends pas, je présume juste que quelqu'un a dû crié "Tu crains." Open Subtitles لا أستطيع سماعكم فقط أفترض أنه لابد أن يصرخ أحدكم (أنت سيئ)
    Tu crains qu'après des années à en être le chouchou, la société n'ait pas assez d'amour pour toi et Linda. Open Subtitles أنت قلق لأنه بعد حب الشركة لك لسنوات تأتي ليندا الجديدة ، وربما لم يعد لدى الشركة الحب الذي يسعكما معاً
    Selon moi, Tu crains. En fait, je... te hais un peu. Open Subtitles بالنسبة لي , أنت مقرف أنا أكرهك نوعاً ما
    Tu crains. Open Subtitles (رايتشيل) , أنت مقرفة
    Tu crains. Open Subtitles ياولد ، انت مقرف.
    Peut être que si tu n'étais pas si occupée à être chancelière et docteur pour oublier ta propre douleur, tu réaliserais que Tu crains dans les deux métiers. Open Subtitles ربما لو أنك لم تكن مشغولا للغاية كونها مستشارة والطبيب لتجنب الألم الخاص بك، كنت أدرك كنت أمتص في كل وظيفة.
    Tu crains qu'il ne le dilapide comme tu l'as fait du tien ? Open Subtitles هل تخاف من أن يبدد ميراثه كما بددته أنت ؟
    C'est mignon ; je suis content pour eux. Ted, Tu crains. Open Subtitles هذا لطيف أنا سعيد من أجلهم (تيد), أنت سيء
    C'est pour ça que Tu crains au poker. Open Subtitles لهذا أنت سيء في البوكر
    Oh, mon dieu, Tu crains! Open Subtitles يا إلهي, أنت سيء!
    - Tu crains pour faire des plans ! Open Subtitles أنت سيء في الخطط - (لا نريد خطة أخرى لــ (نيك ميلر -
    Tu crains les sombres abysses ? Open Subtitles هل تخشى الهاوية المظلمة؟
    Tu crains l'ayatollah ? Open Subtitles هل تخشى أية الله؟
    Tu crains le moment où tu seras seul avec ton père... Open Subtitles هل أنت خائف ؟ من رؤية أبيك لوحدك ؟
    Oh, Tu crains, Bellick, tu sais ça ? Open Subtitles أنت فاشل يا بيليك، هل تعلم ذلك؟
    Elle voulait que vous lui demandiez de sortir. Tu crains avec les filles. Open Subtitles كايب) لقد أرادت منك أن) تطلبها للخروج، أنت سيئ في البنات
    Tu crains qu'il ne gagne pas assez ? Open Subtitles أنت قلق لأنه لا يكسب المال الكافي؟
    Regarde-moi. Tu crains. Open Subtitles أنظر إليّ أنت مقرف
    Tu crains! Open Subtitles انت مقرف
    Eh ben, on a décidé que Tu crains. Open Subtitles حسنا، قررنا كنت أمتص.
    Tu crains Dieu ? Open Subtitles هل تخاف الله ؟
    Tu crains. Open Subtitles أنت يا أيمى أنت فاشلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus